!-- Javascript Ad Tag: 6454 -->

Thursday, September 10, 2015

ঝড়, খরা এশিয়া, নিয়তি বা রহস্যোদ্ঘাটন লক্ষণ আঘাত?

সমাপ্ত করা হয় নি রাইড (366)

(পার্ট তিনশো ছেষট্টি), Depok, পশ্চিম জাভা, Indonnesia, সেপ্টেম্বর 8, 2015, 19:19 অপরাহ্ন).

ঝড়, খরা এশিয়া, নিয়তি বা রহস্যোদ্ঘাটন লক্ষণ আঘাত?

এখন বীর এছাড়াও থান্ডার, খরা ও বন্যা দ্বারা সংসর্গী ভারী বৃষ্টি এশিয়া সেইসাথে ইন্দোনেশিয়া আঘাত ছয় জনের, মক্কার এমনকি শহরের হত্যা, মধ্যপ্রাচ্যের অধিকাংশ দেশে আঘাত.
এই কিনা শাস্তি বা সতর্কবার্তা মানুষের মানুষ নিজেদের menginstropeksikan যে আর একে অপরের, অর্থগৃধ্নু অর্থনৈতিক ও রাজনৈতিক ক্ষমতা হত্যা, অবিচার করবেন অব্যাহত রাখার জন্য তাই অধিকাংশ মানুষ, সব প্রাকৃতিক শক্তি, (sunatullah) আছে নির্ধারণ করা হয় যে ভুলে গিয়ে, যে বা একটানা শিরক (আল্লাহর সাথে শিরক) কমিট.
বন্যা, ভূমিকম্প বা অন্যান্য প্রাকৃতিক কারণ ঘটনাবলির সঙ্গে তাদের সম্মার্জনী দ্বারা zholim তাদের নিয়তি করছেন কারণ ঈশ্বর জাতির উন্নত সমৃদ্ধ প্রযুক্তি, (একটি বাড়ি ও অনেক বিলাসিতা প্রাসাদ থাকার) এবং সম্পদ অনেক থাকা সত্বেও যে আগে আছে সতর্ক কিন্তু.

বীর মধ্যপ্রাচ্য, হাসপাতালে ভর্তি কয়েক ডজন, ছয় মৃত লাই
(বিবিসি) - বীর দ্বারা প্রভাবিত সিরিয়ার হোমস শহরের দৃশ্য.
বালু ঝড় মানুষ কয়েক ডজন হাসপাতালে এবং উত্সাহিত হয় কর্মকর্তারা একটি স্বাস্থ্য সতর্কবার্তা জারি ঘটাচ্ছে, মধ্যপ্রাচ্যের পশ্চিম অঞ্চলের নয়ন.
ঝড় সোমবার (07/09) সিরিয়ার কিছু এলাকায় আঘাত, এবং মঙ্গলবার সকালে বিভিন্ন দেশের সাথে (08/09) বিস্তার উপর.
লেবানন, ইসরায়েল, তুরস্ক, এবং সাইপ্রাস অধিকাংশই এই বালি ঝড় দ্বারা প্রভাবিত.
লেবাননের সরকারী সংবাদ সংস্থা একটি মহিলার উত্তর লেবাননে মারা যান এবং অন্তত 80 জন কারণে শ্বাসযন্ত্রের সমস্যা হাসপাতালে থাকতে হয়েছিল প্রচার করা.
কারণ এই ঝড় ইস্রায়েলি পরিবেশ মন্ত্রণালয় বাড়িতে থাকতে শিশু, গর্ভবতী নারী ও বৃদ্ধদের জিজ্ঞাসা.
সিরিয়ার মিডিয়া এটা কারণ ঝড়ের বলছেন যখন, ইদলিব ও হামা প্রদেশে যুদ্ধ স্থগিত করে দেয়.
সিরিয়ার সরকারপন্থী পত্রিকা, আল-ওয়াতান, বীর উড়ে সরকার মালিকানাধীন সামরিক হেলিকপ্টার নিষিদ্ধ করতে বলেন.
খারাপ আবহাওয়ার আংশিক সমগ্র অঞ্চলের নিম্ন চাপ সিস্টেম দ্বারা সৃষ্ট হয় এবং বালি ইস্ট, সরকারি সংবাদ সংস্থা সানা থেকে প্রস্ফুটিত হয়.
সানা মতে, দরিদ্র দৃষ্টিপাত আগামী কয়েক দিনের জন্য চলতে থাকবে.

গ্রীষ্মমন্ডলীয় প্যাসিফিক উষ্ণতা পূর্বাঞ্চলে একটি গুরুতর খরা জাহির করা বর্ষাকালে এবং গ্রীষ্মমন্ডলীয় ঝড়, দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়ার কিছু অঞ্চলে ব্যাপক বন্যা সৃষ্ট, বিজ্ঞানীরা বলেন.
তারা দুটি ভিন্ন আবহাওয়া সাধারণত স্বাভাবিক, কিন্তু এই পরিস্থিতির কারণ একটি ওয়ার্মিং বিশ্বের বৃদ্ধি করা হয় এবং একটি সতর্কবার্তা এই চরম অবস্থা ভবিষ্যতে খারাপ হতে পারে যে মনে হচ্ছে বলে.
মিয়ানমার, ভিয়েতনাম ও থাইল্যান্ডের সাম্প্রতিক সময়ে ভারী বৃষ্টিপাত ও বন্যার সম্মুখীন কিছু এলাকায়, পশ্চিমবঙ্গ, ভারত হিসাবে একই.
একই সময়ে, ইন্দোনেশিয়া ও থাইল্যান্ডের উত্তরাঞ্চলীয় অংশের অধিকাংশ একটি গুরুতর খরা সম্মুখীন.
বিজ্ঞানী নিরক্ষীয় প্রশান্ত মহাসাগরে পরিবর্তনের একটি নম্বর দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়ার পূর্ব অংশে আবহাওয়া প্রভাবিত বলে.
ভারত মহাসাগরের উপরে ধরে দক্ষিণ পশ্চিম আরব সাগরের বর্ষাকালে, এইভাবে দক্ষিণ এশিয়ায় বৃষ্টিপাতের ও দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়ার অংশে কমে.
ইন্দোনেশিয়া মধ্যে এল নিনো
"ইন্দোনেশিয়া খরা এবং দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়ার কিছু এলাকায় সম্পর্ক, বিশেষ করে এল নিনো যুক্ত এবং এই সম্ভাবনার অবিরত বলে আশা করা হচ্ছে না হওয়া পর্যন্ত 2015 পরে"
ওমর Baddur
গ্রীষ্মমন্ডলীয় প্যাসিফিক মধ্যে সমুদ্র পৃষ্ঠের তাপমাত্রা ওয়ার্মিং - আবহাওয়া বিশেষজ্ঞদের ইন্দোনেশিয়া মধ্যে শুষ্ক অবস্থায় দীর্ঘ কারণ এল নিনো হিসাবে পরিচিত হয় তা প্রত্যাশিত হয়েছে.
"আমরা কি বিশেষত এল নিনো যুক্ত ইন্দোনেশিয়া খরা এবং দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়ার কিছু এলাকায়, সম্পর্ক ঘটেছে এবং এই 2015 পর পর্যন্ত সম্ভাবনার অবিরত বলে আশা করা হচ্ছে যে আমতা করেই বলতে পারেন," ওমর Baddur, বিশ্ব আবহাওয়া সংস্থার একটি সময়ে আবহবিৎ বলেন.
বিজ্ঞানীরা অঞ্চলের একটি শীতল জল সম্মুখীন যাতে একটি এল নিনো, ইস্ট চলন্ত প্যাসিফিক উত্তর পশ্চিম গরম জল ঘটে সময় বলে.
"জল শীতল দক্ষিণপূর্ব এশিয়ার পূর্ব অংশে শোষক শর্ত আনতে - এখন কী ঘটছে হিসেবে - উবা এবং বৃষ্টি হতে পারে গরম জল দিয়ে বিপরীতে," প্রযুক্তি অ্যাসেসমেন্ট ও অ্যাপ্লিকেশনের জন্য এজেন্সী (BPPT) এর Edvin Aldrian বলেন.
এল নিনো একটি সতর্কবানী meteorologists জুলাই ও আগস্ট মাসে স্বাভাবিক নীচের ভারতীয় মৌসুমি বৃষ্টিপাত ভবিষ্যদ্বাণী বিতরণ.
ভারতের দশ যুক্তরাষ্ট্র একটি বর্ষাকালে বৃষ্টিপাতের অভাব রয়েছে অভিজ্ঞতা ওভার, ভারতীয় আবহাওয়া বিভাগ জানিয়েছে.
ধীরে ভারী বৃষ্টি
"আমরা কম বৃষ্টিপাতের পতন আশা, এই বছরের এল নিনো বছর বলে আশা করা হচ্ছে," তুন লুইন, মিয়ানমারের আবহাওয়া সংস্থার সাবেক নেতা বলেন.
"কিন্তু বর্ষাকালে তীব্রতা এখন আরও শক্তিশালী.
"প্রথমে আমরা কারণে হিমালয়ের পাদদেশে উত্তর থেকে সরানোর এবং তারপর বর্ষা মেঘ দক্ষিণ উপরের অংশ থেকে সরানো শুরু হয় যে বর্ষাকালে, উচ্চ বৃষ্টিপাতের অভিজ্ঞতা."
মায়ানমারের আবহবিৎ বন্যা ঘটাচ্ছে এবং 80 জনের মৃত্যু হয়, দেশ ব্যতিক্রমী পর্যায়ে বৃষ্টিপাতের পরিমাণ বলেন এবং বাস্তুচ্যুত প্রায় 250 হাজার লোক বাম.
বর্ষা মেঘ এবং টাইফুন মন্তব্য বৃষ্টি এছাড়াও 100 জন নিহত ও ভারতের পশ্চিমবঙ্গ রাজ্যের ক্ষতি হত হয়.
লুইন বর্ষাকালে শক্তিশালী যে প্রধান ফ্যাক্টর একটি ট্রপিকাল সাইক্লোন বলেন.
বিজ্ঞানী এল নিনো সাধারণত বর্ষাকালে দুর্বল বলে, কিন্তু এখন এটা আসলে ট্রপিকাল সাইক্লোন শক্তিশালী.
দক্ষিণপূর্ব বন্যা ও খরা তীব্রতা বৃদ্ধি যখন মূলত তাদের প্রাকৃতিক বৈচিত্র্য সঙ্গে সঙ্গতিপূর্ণ এই সময়,.
এই চরম আবহাওয়ার তীব্রতা বৃদ্ধি মানে, তারা যা বলে, পৃথিবীর তাপমাত্রা বৃদ্ধি কারণে.
"বায়ুমণ্ডল এবং সমুদ্রপৃষ্ঠের উচ্চতা বৃদ্ধি এবং তাপ এইভাবে তার তীব্রতা বৃদ্ধি, চরম অবস্থায় অতিরিক্ত শক্তি প্রদান" Baddur বলেন.
বিজ্ঞানী বায়ুমণ্ডলে কার্বন-ডাই-অক্সাইড, ফাঁদ তাপ মত, গ্রিনহাউস গ্যাসের নির্গমন বৃদ্ধির সতর্ক, এবং সমুদ্রের উষ্ণতা বিশ্বের জলবায়ু পরিবর্তনের কারণ.
"আমরা দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়ার মধ্যে ঘটছে জলবায়ু পরিবর্তনের সরাসরি প্রভাব কি বলতে পারবেন না কিন্তু আমরা জলবায়ু পরিবর্তনের যে মত চরম পরিস্থিতিতে বৃদ্ধি হবে বলতে পারেন."
আরো চরম
"আপনি 1950 সাল থেকে রেকর্ড তাকান, এখন পর্যন্ত, শক্তিশালী হতে হবে এটা শক্তিশালী হচ্ছে এবং সূচক এই বছরের দেখায়"
ইন্দোনেশিয়া আবহাওয়া কর্মকর্তারা এল নিনো অবস্থা শক্তিশালী হচ্ছে বলে.
"আপনি 1950 সাল থেকে রেকর্ড তাকান, এখন পর্যন্ত, এটি শক্তিশালী হচ্ছে এবং সূচক এই বছরের সবচেয়ে শক্তিশালী হতে হবে দেখায়," metereolog ইন্দোনেশিয়া, Edvin Aldrian বলেন.
যার প্রতিবেদন বিশ্বের জলবায়ু আলোচনার ভিত্তিতে ওঠে জাতিসংঘের সংস্থা, জলবায়ু পরিবর্তন বিষয়ক আন্তঃসরকার প্যানেল (আইপিসিসি), যেমন স্বল্পমেয়াদের এবং খরা ভারী বৃষ্টিপাত হিসাবে চরম অবস্থার সতর্ক করেছে.
"দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়া, প্রতি দশকে 22mm দ্বারা বৃদ্ধি বছরের পুরো বৃষ্টি-জবজবে দিন, যখন প্রতি দশকে 10mm, এর অসময়ের চরম বৃদ্ধি বৃষ্টিপাত" সাম্প্রতিক IPCC রিপোর্টে.
"কিন্তু বৈচিত্র্য ও জলবায়ু অঞ্চল এবং মরসুমে ভিন্ন প্রবণতাও হয়," রিপোর্টের যোগ.

Indramayu, পশ্চিম জাভা একজন কৃষক হিসেবে ইতিমধ্যে 25 বছর Tatang, এবং তিনি বারবার একটি খরা সম্মুখীন হয়েছে, কিন্তু এই বছরের খরা আগের বছরগুলোর তুলনায় আরো গুরুতর ছিল.
"গত বছর, তাই Yah কৃষকদের ফসল Yah. কিন্তু গত বছরের চেয়ে এখন আরো গুরুতর ঋতু ছিল," Tatang বলেন.
খরা না শুধুমাত্র Indramayu, পশ্চিম জাভা, কিন্তু ইন্দোনেশিয়া মধ্যে 11 অন্যান্য প্রদেশে.
কৃষি জমির প্রায় 25,000 হেক্টর শুষ্ক হয় এবং ইন্দোনেশিয়া নাগরিকদের লক্ষ লক্ষ যেমন তাদের দৈনন্দিন প্রয়োজনের জন্য পানির অভাবে যেমন প্রভাব, মনে আশা করা যায়.
খরা মোকাবেলা করার জন্য, জাতীয় দুর্যোগ ব্যবস্থাপনা সংস্থার Sutopo Purwo Nugroho মুখপাত্র সরকারের গৃহীত করা পদক্ষেপ ব্যাখ্যা.
"ডিস্ট্রিবিউশন, ট্যাঙ্কার পানি ব্যবহার করে জল-পানি droping. তারপর তাই পানি, নদীর মেরামত স্টোরেজ ট্যাংক ভরাট, এবং," Sutopo বলেন.
উপরন্তু, সরকার ইন্দোনেশিয়া জুড়ে 49 জলাধার, স্পষ্ট Sutopo নির্মাণের পরিকল্পনা রয়েছে.
ইন্দোনেশিয়া মধ্যে 12 টি প্রদেশের একটি মোট খরা ছিল
উদ্ভিদ না
ইন্দোনেশিয়া কিছু এলাকায় স্বাভাবিকভাবেই এবং ভৌগোলিক Wonogiri, Boyolali এবং Blora মত, শুকনো যে একটি এলাকা.
কিন্তু বৈশ্বিক প্রপঞ্চ সঙ্গে এল নিনো, প্রশান্ত মহাসাগর পৃষ্ঠের তাপমাত্রা বিচ্যুতি, এটা নিরক্ষীয় অঞ্চলে বিভিন্ন দেশে প্রভাবিত হয়. এই ইন্দোনেশিয়া খরার বড় হয়ে যায়.
অতএব, টমাস জামালউদ্দিন, ন্যাশনাল এরোনটিক্স ইনস্টিটিউট ও মহাশূন্য প্রধান এই মরসুমে ধান menamam না কৃষকদের পরামর্শ.
"কৃষির ক্ষেত্রে ম্যানেজমেন্ট এটি ধান হত্তয়া নতুন কৃষকদের অনেক এলাকায়. একাউন্টে পানির প্রাপ্যতা নিতে, কিন্তু তারপর খরা উচিত," টমাস বলেন.
থমাসের জল অঢেল যখন পানি ব্যবস্থাপনা এবং অনেক দোকান প্রয়োগের মানুষ আপিল.
এটা খরা এই বছরের নভেম্বর পর্যন্ত ইন্দোনেশিয়া আঘাত অব্যাহত থাকবে বলে অনুমান করা হয়.

তাফসীরে আল মু'মিন আয়াত 67-85
67-68 আয়াত: মানুষ আমন্ত্রণ তাদের সৃষ্টি এবং তাদের জীবন উন্নয়নে আল্লাহ WA Subhaanahu Ta'aala শক্তি অবধান, এবং দ্রুত ঈশ্বর Subhaanahu WA Ta'aala বিধান প্রয়োগ করতে.

هو الذي خلقكم من تراب ثم من نطفة ثم من علقة ثم يخرجكم طفلا ثم لتبلغوا أشدكم ثم لتكونوا شيوخا ومنكم من يتوفى من قبل ولتبلغوا أجلا مسمى ولعلكم تعقلون (67) هو الذي يحيي ويميت فإذا قضى أمرا فإنما يقول له كن فيكون (68)

সূরা আল মু'মিন আয়াত 67-68 এর অনুবাদ

67. [1] তিনি অতএব, এরপর বীর্য [3], তারপর জমাট রক্ত ​​থেকে, তারপর আপনি একটি শিশু জন্মগ্রহণ করছে এক ফোটা বীর্য থেকে, স্থল [2] থেকে সৃষ্টি করেছি আপনি [4] সাবালকত্ব অনুমোদিত, এবং তারপর বৃদ্ধ হবে. কিন্তু তোমাদের মধ্যে যে সামনে আছে বন্ধ করা হয়েছে. আপনি [6] বুঝতে যাতে আপনি, [5] নির্দিষ্ট সময়ের পেতে যে (আমরা তাই না).

68. তিনি চালু এবং বন্ধ ছিল এক যারা [7]. তিনি কিছু বিষয়াবলি সেট সম্পর্কে যখন [8], তিনি শুধু তাকে bekata, "হউন!" তারপর কিছু হয়ে এটা [9].

69-78 আয়াত: আল্লাহ ও তাঁর রসূলের আয়াত বিরোধিতা যারা ভাগ্য, এবং তাঁর রসূলের দিকে তাদেরকে আল্লাহর নির্দেশে Subhaanahu WA Ta'aala ধৈর্যশীল হতে এবং কাফের ধ্বংসের জন্য অপেক্ষা করুন.



ألم تر إلى الذين يجادلون في آيات الله أنى يصرفون (69) الذين كذبوا بالكتاب وبما أرسلنا به رسلنا فسوف يعلمون (70) إذ الأغلال في أعناقهم والسلاسل يسحبون (71) في الحميم ثم في النار يسجرون (72) ثم قيل لهم أين ما كنتم تشركون (73) من دون الله قالوا ضلوا عنا بل لم نكن ندعو من قبل شيئا كذلك يضل الله الكافرين (74) ذلكم بما كنتم تفرحون في الأرض بغير الحق وبما كنتم تمرحون (75) ادخلوا أبواب جهنم خالدين فيها فبئس مثوى المتكبرين (76) فاصبر إن وعد الله حق فإما نرينك بعض الذي نعدهم أو نتوفينك فإلينا يرجعون (77) ولقد أرسلنا رسلا من قبلك منهم من قصصنا عليك ومنهم من لم نقصص عليك وما كان لرسول أن يأتي بآية إلا بإذن الله فإذا جاء أمر الله قضي بالحق وخسر هنالك المبطلون (78)

সূরা আল মু'মিন আয়াত 69-78 এর অনুবাদ

69. আপনি সবসময় [10] আল্লাহর আয়াত অস্বীকার করেছেন এমন মানুষ দেখে না? তারা প্রতিহত করা যেতে পারে কিভাবে [11]?

70. (যথা) বুক (কুরআন) এবং আমরা পাঠানো যাকে রসূলগণকে আনীত উদ্ঘাটন যারা মিথ্যা প্রতিপন্ন করেছে. পরে তারা জানতে পারবে,

71. যখন তারা টেনেছেন ছিল, তাদের necks [12] প্রায় স্থাপন বেড়ি ও শিকল,

খুব গরম জলের মধ্যে 72. তারপর তারা জাহান্নামে পুড়ে যায়,

73. তারপর যাদেরকে তোমরা শরীক করতে যা মূর্তি কোনটি [14], "তাদের [13] বললেন

আল্লাহ ব্যতীত 74. (তোমাদেরই পূজা)? "তারা বলল," তারা এমনকি আমরা কিছু [15] উপাসনা করা সম্ভব হত না, আমাদের কাছ থেকে দূরে চলে গেছে. "এভাবেই আল্লাহ কাফেরদের [16] পথভ্রষ্ট.

75. [17] যে আপনি সত্য ব্যাপারে ছাড়া পৃথিবীর আনন্দ, কারণ এবং আপনি সবসময় (অবাধ্যতা) আনন্দ কারণ [18] থেকে [19].

76. (তাদেরকে বলা হয়): "যে খারাপ অহংকারী [21] যারা মানুষের জন্য জায়গা সুতরাং তোমরা জাহান্নামের [20] দরজা দিয়ে প্রবেশ কর, এবং তার মধ্যে বাস করতে.."

77. তাই সবর (মুহাম্মদ) [22] হতে, আল্লাহর ওয়াদা সত্য. আমরা আপনাকে সবচেয়ে আমরা তাদের ancamkan শাস্তি, অথবা (তাদের উপর তাদের মৃত্যুর পূর্বে) অন্য তুমি আমাদের প্রতি অনুগ্রহ, কিন্তু তাদের যদিও আমরা ফিরে.

78. [23] এবং প্রকৃতপক্ষে, আমরা আমরা আপনাকে বলতে হয় না আপনি বলুন, এবং তাদের মধ্যে (এছাড়াও) আছে সেখানে তাদের মধ্যে, তোমাকে (মুহম্মদ) [24] আপনার পূর্বে অনেক রসূল প্রেরণ করেছি. প্রেরিতদের কোনটি, একটি অলৌকিক ঘটনা আনতে যার অনুমতি আল্লাহ যদি না [25]. এটা (সব ক্ষেত্রে) আল্লাহ [26] এর কমান্ড, এসে ন্যায্য [27] দ্বারা সিদ্ধান্ত নেওয়া হয়. এটা ছিল যখন [28] ভ্যানিটি [29] কে আটকে থাকা দুর্ভাগ্যজনক মানুষ হতে.

79-85 আয়াত: আইন, আগের মানুষের ঘটনা থেকে টানা যেতে পারে যে পাঠ পরিবর্তন করা হয় না, এবং নিয়তি সময় যে বিশ্বাসের বেহুদা এসেছে.

الله الذي جعل لكم الأنعام لتركبوا منها ومنها تأكلون (79) ولكم فيها منافع ولتبلغوا عليها حاجة في صدوركم وعليها وعلى الفلك تحملون (80) ويريكم آياته فأي آيات الله تنكرون (81) أفلم يسيروا في الأرض فينظروا كيف كان عاقبة الذين من قبلهم كانوا أكثر منهم وأشد قوة وآثارا في الأرض فما أغنى عنهم ما كانوا يكسبون (82) فلما جاءتهم رسلهم بالبينات فرحوا بما عندهم من العلم وحاق بهم ما كانوا به يستهزئون (83) فلما رأوا بأسنا قالوا آمنا بالله وحده وكفرنا بما كنا به مشركين (84) فلم يك ينفعهم إيمانهم لما رأوا بأسنا سنة الله التي قد خلت في عباده وخسر هنالك الكافرون (85)

সূরা আল মু'মিন আয়াত 79-85 এর অনুবাদ

79 [30] এটা আপনি অধিকাংশ অশ্বারোহণে এবং কোন কোনটিকে ভক্ষণ কর, তোমার জন্য গরু তৈরি আল্লাহ যিনি.

80. এবং আপনি (আর) অন্যান্য সুবিধা তাকে (গরু এটা) এবং এর জন্য আপনি (ড্রাইভিং সঙ্গে) আপনার হৃদয়ে সংরক্ষিত একটি উদ্দেশ্য (লক্ষ্য) অর্জন করে [31]. প্রাণী ও পশু ড্রাইভিং দ্বারা, এবং তারা বোর্ডে পরিবাহিত হয়.

81. আর তিনি তোমাদের [32] থেকে (তার ক্ষমতার) চিহ্ন দেখিয়েছেন. তারপর আপনি অস্বীকার যা লক্ষণ (শক্তি) আল্লাহ যে [33]?

82. [34] তারা কি পৃথিবীতে ভ্রমণ করে তারপর খেয়াল করেন নি [35] কিভাবে তাদের পূর্ববর্তীদের কি পরিণাম [36]. তারপর তারা উপার্জন কি তাদের [38] সাহায্য করতে না পারে, আরো এবং আরো তীব্র শক্তি এবং পৃথিবীর [37] প্রথম সভ্যতার (আরো) ধ্বংসাবশেষ ছিল.

প্রেরিতদের বাস্তব প্রমাণ [40] তাদের কাছে যখন 83. [39] সুতরাং, তারা তাদের বিদ্যমান জ্ঞান [41] সঙ্গে খুশি এবং তারা উপহাস ঠাট্টা-বিদ্রুপ করত (নিয়তি) দ্বারা বেষ্টিত করা হয়.

আমার আযাব কি তারা যখন দেখল 84. সুতরাং, তারা [42], "আমরা শুধু এক আল্লাহর প্রতি বিশ্বাস স্থাপন করে, এবং আমরা ঈশ্বরের [43] সঙ্গে সংযুক্ত যে দেবতা প্রত্যাখ্যান." বলেন

তারা তাদের আর দরকারী আমাদের নিয়তি দেখা হলে 85. তারপর তাদের বিশ্বাস. তাঁর বান্দাদের [44] সত্য হয়েছে যারা Sunnah () এর বিধান আল্লাহ. এবং এটা দু: খজনক অবিশ্বাসীদের [45] হতে হলে.

[1] তিনি আরও তিনি ঘটনা সৃষ্টির আপনি পরিবর্তিত যা আপনার সৃষ্টিকর্তা, জানায় যে, একেশ্বরবাদ ক্ষেত্রে প্রতিষ্ঠা করেছে. অতএব তিনি তোমাদের সৃষ্টি করেছেন, যাতে তোমরা তাঁরই এবাদত কর.

[2] তোমাদের পিতা আদমকে 'মাটি থেকে আলাইহিস শুভেচ্ছা তৈরি হয়.

[3] এই তার মা, বীর্য যে পেটের মধ্যে, তারপর একটি 'alaqah (জমাট) হয়ে যখন আদমের ঘটনা বংশধরগণ একটি প্রক্রিয়ার শুরুতে, তারপর mudhghah (মাংসের ডেলা) হয়ে ওঠে, তারপর হাড় ব্যবহার করা হয়, এবং হাড় (বেকন আবৃত ছিল ) 14: আল বিশ্বস্ত দেখতে.

[4] যে বয়স যখন আরো এবং আরো নিখুঁত শক্তি, বয়সের 30 থেকে 40 বছর.

[5] এটা আপনার বয়স শেষ হলে.

[6] আপনি রাষ্ট্র, তাই যদি আপনি ঘটনা তৈরি কি Mahasempurna তাঁর ক্ষমতা আছে জানি, এবং যে কেউ ছিল পূজা কিন্তু তাকে হতে.

[7] যদি কোন ব্যক্তিকে একটি কারণ হিসেবে বা আল্লাহর অনুমতি ছাড়া কেউ কোন কারণে হয় মরত না, যাতে চালু এবং বন্ধ মালিক যিনি তিনি. তিনি বলেছেন, "এই কিতাবে (lawh মাহফুজ) একটি দীর্ঘায়ু জীবন প্রলম্বিত কিংবা তার বয়স হ্রাস, কিন্তু (ইতিমধ্যে প্রতিষ্ঠিত) না. নিশ্চয় এটা আল্লাহর পক্ষে সহজ "(ট্রান্স Fatir:. 11).

[8] বড় বা ছোট.

[9] কোন এক প্রতিহত ও প্রতিরোধ করতে সক্ষম ছিল.

[10] যাতে স্পষ্ট এবং উজ্জ্বল. এই বাক্য তাদের দরিদ্র রাষ্ট্র অনুমান করা অদ্ভুত.

[11] যাতে সুস্পষ্ট হয় তারা আল্লাহর আয়াত থেকে বিমুখ দূরে পরিণত করা যাবে কিভাবে? তবুও যেখানে অন্যথায় তারা এই জন্য একটি নিখুঁত ব্যাখ্যা পরে যেতে হবে? আল্লাহর আয়াত উল্টোদিকে তারা একটি আয়াত পরিষ্কার খুঁজে পেয়েছেন? না, আল্লাহর কসম, তারা তাকে খুঁজে পাইনি. অথবা তারা পাওয়া কিনা কিছু তারা এটি ব্যবহার তারপর আপনি তাদের আকাঙ্খাসমূহের সঙ্গে সঙ্গতিপূর্ণ এবং তাদের sleaze রক্ষার জন্য আল্লাহর সন্দিহান আয়াত আক্রমণ যে সন্দিহান? সত্যিই খারাপ বিনিময় তাদের এবং নিজেদের আল্লাহর তারা অধিকাংশ মানুষের এবং সবচেয়ে সঠিক এবং সবচেয়ে উচ্চবংশজাত মন হয় যেখানে তাঁর প্রেরিতদের, আনা থেকে তাদের কাছে এসেছে যে বই মিথ্যারোপ জন্য তারা বেছে অপশন. পরের অনুচ্ছেদে বর্ণিত তারা শাস্তি জাহান্নাম হয়.

[12] তারা সরানো যাবে না, যাতে.

[13] যদিও কঠিন সমালোচনা.

[14] যে তারা আপনাকে সুবিধা দিতে এবং নিয়তি অধিকাংশ এড়াতে পারবেন কিনা?

[15] তারা তাদের এবাদত তাঁকে অস্বীকার ও মূর্তি উপস্থাপন করা হয়েছে, অতঃপর আল্লাহ WA Subhaanahu Ta'aala "তোমরা আল্লাহর পরিবর্তে যার এবাদত জাহান্নামের টোপ, আপনি এটি মধ্যে যেতে হবে হয় তোমরা এবং কি.", বলেন (ট্রান্স. আল আম্বিয়া: 98)

Sa'diy হিসাবে শায়খ মতে, -এবং এই তারা এই কথাগুলোর দ্বারা মানে যে আরো শক্তিশালী মতামত হতে পারে এর batilnya পূজা চিনতে হয় ঈশ্বর-এবাদত করত, এবং ঈশ্বর কোন অংশীদার আছে. তারা বিপথে চালিত এবং মিথ্যা উপাসনার, ঋত অধিকার নয়, এমনকি পূজা হয়. এই "আল্লাহ কাফেরদেরকে পথভ্রষ্ট তাই.", মহান আল্লাহ বাণী দ্বারা নির্দেশিত হয়

[16] যথা তারা বিশ্বজুড়ে রাখা পথভ্রষ্টতা হিসেবে, তারা কিয়ামতের দিন সব অপরাধ স্বীকার করে যাতে ধর্মত্যাগ স্পষ্ট সকলের, এবং এটা আল্লাহ Ta'ala কালাম সত্য, "আর আল্লাহর পরিবর্তে অপরকে সাহায্যকারীরূপে আহ্বান যারা, এটা নয় (একটি বিশ্বাস) অনুসরণ করুন. তারা নিছক কুসংস্কার ছাড়া আর কিছুই অনুসরণ করা, এবং তারা শুধু অনুমান করা হয় "(ট্রান্স ইউনূস:. 66) এটি আল্লাহর Ta'ala এর শব্দ দ্বারা প্রদর্শিত হয়,". এবং যারা না যারা আল্লাহর পরিবর্তে অপরকে সাহায্যকারীরূপে দেবতাদের পূজা যারা চাইতে অধিক পথভ্রষ্ট আর তাদের প্রার্থনার রোজকেয়ামত তার এবং (মনোযোগ) তাদের অবহেলার পর্যন্ত (নামাজ) অনুমতি দিতে পারে "? (ট্রান্স আল Ahqaaf:. 5)

[17] এটা জাহান্নামের জনতার দিকে ফিরে বললেন হয়.

[18] যে শাস্তি ভাণ্ডার এটি.

আপনি আনন্দ এবং আপনি বিজ্ঞান সুতরাং যখন "প্রেরিতদের ও এই অধ্যায়ের শেষ পর্যন্ত আল্লাহ Ta'ala এর শব্দ হিসাবে আপনার অন্যায় ঈশ্বরের বান্দাদের বিরুদ্ধে ঔদ্ধত্য ও মারপিট menyelisihi যে রাখা এবং জ্ঞান সঙ্গে যে মিথ্যার সাথে গর্বিত কারণ [19] অর্থাৎ মেসেঞ্জার, তারা তাদের বিদ্যমান জ্ঞান নিয়ে খুশি বাস্তব প্রমাণ তাদের কাছে "(ট্রান্স আল-মু'মিন:. 83) আর কারুণের উপর আল্লাহ Ta'ala এর শব্দ হিসাবে,". খুব গর্বিত হতে না; শব্দ হিসাবে, দরকারী জ্ঞান এবং ভাল কাজে আনন্দিত যে প্রশংসনীয় আনন্দ বিপরীতে একটি দণ্ড প্রয়োজন যে এই শুভ নিন্দনীয় মত মজা: (76. ট্রান্স কারুণের). আল্লাহ "অহংকার খুব হয় যারা পছন্দ করেন না আল্লাহ, আল্লাহর অনুগ্রহ ও তাঁর রহমত সমুচ্চ, "বলুন,", তাদের সঙ্গে আনন্দ করা যাক আল্লাহ ও তাঁর রহমত দান তারা জমানো চেয়ে উত্তম "(ট্রান্স ইউনূস:. 58)...
Samāpta karā haẏa ni rā'iḍa (366)

(pārṭa tinaśō chēṣaṭṭi), Depok, paścima jābhā, Indonnesia, sēpṭēmbara 8, 2015, 19:19 Aparāhna).

Jhaṛa, kharā ēśiẏā, niẏati bā rahasyōdghāṭana lakṣaṇa āghāta?

Ēkhana bīra ēchāṛā'ō thānḍāra, kharā ō ban'yā dbārā sansargī bhārī br̥ṣṭi ēśiẏā sē'isāthē indōnēśiẏā āghāta chaẏa janēra, makkāra ēmanaki śaharēra hatyā, madhyaprācyēra adhikānśa dēśē āghāta.
Ē'i kinā śāsti bā satarkabārtā mānuṣēra mānuṣa nijēdēra menginstropeksikan yē āra ēkē aparēra, arthagr̥dhnu arthanaitika ō rājanaitika kṣamatā hatyā, abicāra karabēna abyāhata rākhāra jan'ya tā'i adhikānśa mānuṣa, saba prākr̥tika śakti, (sunatullah) āchē nirdhāraṇa karā haẏa yē bhulē giẏē, yē bā ēkaṭānā śiraka (āllāhara sāthē śiraka) kamiṭa.
Ban'yā, bhūmikampa bā an'yān'ya prākr̥tika kāraṇa ghaṭanābalira saṅgē tādēra sam'mārjanī dbārā zholim tādēra niẏati karachēna kāraṇa īśbara jātira unnata samr̥d'dha prayukti, (ēkaṭi bāṛi ō anēka bilāsitā prāsāda thākāra) ēbaṁ sampada anēka thākā satbē'ō yē āgē āchē satarka kintu.

Bīra madhyaprācya, hāsapātālē bharti kaẏēka ḍajana, chaẏa mr̥ta lā'i
(bibisi) - bīra dbārā prabhābita siriẏāra hōmasa śaharēra dr̥śya.
Bālu jhaṛa mānuṣa kaẏēka ḍajana hāsapātālē ēbaṁ utsāhita haẏa karmakartārā ēkaṭi sbāsthya satarkabārtā jāri ghaṭācchē, madhyaprācyēra paścima añcalēra naẏana.
Jhaṛa sōmabāra (07/09) siriẏāra kichu ēlākāẏa āghāta, ēbaṁ maṅgalabāra sakālē bibhinna dēśēra sāthē (08/09) bistāra upara.
Lēbānana, isarāẏēla, turaska, ēbaṁ sā'iprāsa adhikānśa'i ē'i bāli jhaṛa dbārā prabhābita.
Lēbānanēra sarakārī sambāda sansthā ēkaṭi mahilāra uttara lēbānanē mārā yāna ēbaṁ antata 80 jana kāraṇē śbāsayantrēra samasyā hāsapātālē thākatē haẏēchila pracāra karā.
Kāraṇa ē'i jhaṛa isrāẏēli paribēśa mantraṇālaẏa bāṛitē thākatē śiśu, garbhabatī nārī ō br̥d'dhadēra jijñāsā.
Siriẏāra miḍiẏā ēṭā kāraṇa jhaṛēra balachēna yakhana, idaliba ō hāmā pradēśē yud'dha sthagita karē dēẏa.
Siriẏāra sarakārapanthī patrikā, āla-ōẏātāna, bīra uṛē sarakāra mālikānādhīna sāmarika hēlikapṭāra niṣid'dha karatē balēna.
Khārāpa ābahā'ōẏāra ānśika samagra añcalēra nimna cāpa sisṭēma dbārā sr̥ṣṭa haẏa ēbaṁ bāli isṭa, sarakāri sambāda sansthā sānā thēkē prasphuṭita haẏa.
Sānā matē, daridra dr̥ṣṭipāta āgāmī kaẏēka dinēra jan'ya calatē thākabē.

Grīṣmamanḍalīẏa pyāsiphika uṣṇatā pūrbāñcalē ēkaṭi gurutara kharā jāhira karā barṣākālē ēbaṁ grīṣmamanḍalīẏa jhaṛa, dakṣiṇa-pūrba ēśiẏāra kichu añcalē byāpaka ban'yā sr̥ṣṭa, bijñānīrā balēna.
Tārā duṭi bhinna ābahā'ōẏā sādhāraṇata sbābhābika, kintu ē'i paristhitira kāraṇa ēkaṭi ōẏārmiṁ biśbēra br̥d'dhi karā haẏa ēbaṁ ēkaṭi satarkabārtā ē'i carama abasthā bhabiṣyatē khārāpa hatē pārē yē manē hacchē balē.
Miẏānamāra, bhiẏētanāma ō thā'ilyānḍēra sāmpratika samaẏē bhārī br̥ṣṭipāta ō ban'yāra sam'mukhīna kichu ēlākāẏa, paścimabaṅga, bhārata hisābē ēka'i.
Ēka'i samaẏē, indōnēśiẏā ō thā'ilyānḍēra uttarāñcalīẏa anśēra adhikānśa ēkaṭi gurutara kharā sam'mukhīna.
Bijñānī nirakṣīẏa praśānta mahāsāgarē paribartanēra ēkaṭi nambara dakṣiṇa-pūrba ēśiẏāra pūrba anśē ābahā'ōẏā prabhābita balē.
Bhārata mahāsāgarēra uparē dharē dakṣiṇa paścima āraba sāgarēra barṣākālē, ē'ibhābē dakṣiṇa ēśiẏāẏa br̥ṣṭipātēra ō dakṣiṇa-pūrba ēśiẏāra anśē kamē.
Indōnēśiẏā madhyē ēla ninō
"indōnēśiẏā kharā ēbaṁ dakṣiṇa-pūrba ēśiẏāra kichu ēlākāẏa samparka, biśēṣa karē ēla ninō yukta ēbaṁ ē'i sambhābanāra abirata balē āśā karā hacchē nā ha'ōẏā paryanta 2015 parē"
ōmara Baddur
grīṣmamanḍalīẏa pyāsiphika madhyē samudra pr̥ṣṭhēra tāpamātrā ōẏārmiṁ - ābahā'ōẏā biśēṣajñadēra indōnēśiẏā madhyē śuṣka abasthāẏa dīrgha kāraṇa ēla ninō hisābē paricita haẏa tā pratyāśita haẏēchē.
"Āmarā ki biśēṣata ēla ninō yukta indōnēśiẏā kharā ēbaṁ dakṣiṇa-pūrba ēśiẏāra kichu ēlākāẏa, samparka ghaṭēchē ēbaṁ ē'i 2015 para paryanta sambhābanāra abirata balē āśā karā hacchē yē āmatā karē'i balatē pārēna," ōmara Baddur, biśba ābahā'ōẏā sansthāra ēkaṭi samaẏē ābahabiṯ balēna.
Bijñānīrā añcalēra ēkaṭi śītala jala sam'mukhīna yātē ēkaṭi ēla ninō, isṭa calanta pyāsiphika uttara paścima garama jala ghaṭē samaẏa balē.
"Jala śītala dakṣiṇapūrba ēśiẏāra pūrba anśē śōṣaka śarta ānatē - ēkhana kī ghaṭachē hisēbē - ubā ēbaṁ br̥ṣṭi hatē pārē garama jala diẏē biparītē," prayukti ayāsēsamēnṭa ō ayāplikēśanēra jan'ya ējēnsī (BPPT) ēra Edvin Aldrian balēna.
Ēla ninō ēkaṭi satarkabānī meteorologists julā'i ō āgasṭa māsē sbābhābika nīcēra bhāratīẏa mausumi br̥ṣṭipāta bhabiṣyadbāṇī bitaraṇa.
Bhāratēra daśa yuktarāṣṭra ēkaṭi barṣākālē br̥ṣṭipātēra abhāba raẏēchē abhijñatā ōbhāra, bhāratīẏa ābahā'ōẏā bibhāga jāniẏēchē.
Dhīrē bhārī br̥ṣṭi
"āmarā kama br̥ṣṭipātēra patana āśā, ē'i bacharēra ēla ninō bachara balē āśā karā hacchē," tuna lu'ina, miẏānamārēra ābahā'ōẏā sansthāra sābēka nētā balēna.
"Kintu barṣākālē tībratā ēkhana āra'ō śaktiśālī.
"Prathamē āmarā kāraṇē himālaẏēra pādadēśē uttara thēkē sarānōra ēbaṁ tārapara barṣā mēgha dakṣiṇa uparēra anśa thēkē sarānō śuru haẏa yē barṣākālē, ucca br̥ṣṭipātēra abhijñatā."
Māẏānamārēra ābahabiṯ ban'yā ghaṭācchē ēbaṁ 80 janēra mr̥tyu haẏa, dēśa byatikramī paryāẏē br̥ṣṭipātēra parimāṇa balēna ēbaṁ bāstucyuta prāẏa 250 hājāra lōka bāma.
Barṣā mēgha ēbaṁ ṭā'iphuna mantabya br̥ṣṭi ēchāṛā'ō 100 jana nihata ō bhāratēra paścimabaṅga rājyēra kṣati hata haẏa.
Lu'ina barṣākālē śaktiśālī yē pradhāna phyākṭara ēkaṭi ṭrapikāla sā'iklōna balēna.
Bijñānī ēla ninō sādhāraṇata barṣākālē durbala balē, kintu ēkhana ēṭā āsalē ṭrapikāla sā'iklōna śaktiśālī.
Dakṣiṇapūrba ban'yā ō kharā tībratā br̥d'dhi yakhana mūlata tādēra prākr̥tika baicitrya saṅgē saṅgatipūrṇa ē'i samaẏa,.
Ē'i carama ābahā'ōẏāra tībratā br̥d'dhi mānē, tārā yā balē, pr̥thibīra tāpamātrā br̥d'dhi kāraṇē.
"Bāẏumaṇḍala ēbaṁ samudrapr̥ṣṭhēra uccatā br̥d'dhi ēbaṁ tāpa ē'ibhābē tāra tībratā br̥d'dhi, carama abasthāẏa atirikta śakti pradāna" Baddur balēna.
Bijñānī bāẏumaṇḍalē kārbana-ḍā'i-aksā'iḍa, phām̐da tāpa mata, grinahā'usa gyāsēra nirgamana br̥d'dhira satarka, ēbaṁ samudrēra uṣṇatā biśbēra jalabāẏu paribartanēra kāraṇa.
"Āmarā dakṣiṇa-pūrba ēśiẏāra madhyē ghaṭachē jalabāẏu paribartanēra sarāsari prabhāba ki balatē pārabēna nā kintu āmarā jalabāẏu paribartanēra yē mata carama paristhititē br̥d'dhi habē balatē pārēna."
Ārō carama
"āpani 1950 sāla thēkē rēkarḍa tākāna, ēkhana paryanta, śaktiśālī hatē habē ēṭā śaktiśālī hacchē ēbaṁ sūcaka ē'i bacharēra dēkhāẏa"
indōnēśiẏā ābahā'ōẏā karmakartārā ēla ninō abasthā śaktiśālī hacchē balē.
"Āpani 1950 sāla thēkē rēkarḍa tākāna, ēkhana paryanta, ēṭi śaktiśālī hacchē ēbaṁ sūcaka ē'i bacharēra sabacēẏē śaktiśālī hatē habē dēkhāẏa," metereolog indōnēśiẏā, Edvin Aldrian balēna.
Yāra pratibēdana biśbēra jalabāẏu ālōcanāra bhittitē ōṭhē jātisaṅghēra sansthā, jalabāẏu paribartana biṣaẏaka āntaḥsarakāra pyānēla (ā'ipisisi), yēmana sbalpamēẏādēra ēbaṁ kharā bhārī br̥ṣṭipāta hisābē carama abasthāra satarka karēchē.
"Dakṣiṇa-pūrba ēśiẏā, prati daśakē 22mm dbārā br̥d'dhi bacharēra purō br̥ṣṭi-jabajabē dina, yakhana prati daśakē 10mm, ēra asamaẏēra carama br̥d'dhi br̥ṣṭipāta" sāmpratika IPCC ripōrṭē.
"Kintu baicitrya ō jalabāẏu añcala ēbaṁ marasumē bhinna prabaṇatā'ō haẏa," ripōrṭēra yōga.

Indramayu, paścima jābhā ēkajana kr̥ṣaka hisēbē itimadhyē 25 bachara Tatang, ēbaṁ tini bārabāra ēkaṭi kharā sam'mukhīna haẏēchē, kintu ē'i bacharēra kharā āgēra bacharagulōra tulanāẏa ārō gurutara chila.
"Gata bachara, tā'i Yah kr̥ṣakadēra phasala Yah. Kintu gata bacharēra cēẏē ēkhana ārō gurutara r̥tu chila," Tatang balēna.
Kharā nā śudhumātra Indramayu, paścima jābhā, kintu indōnēśiẏā madhyē 11 an'yān'ya pradēśē.
Kr̥ṣi jamira prāẏa 25,000 hēkṭara śuṣka haẏa ēbaṁ indōnēśiẏā nāgarikadēra lakṣa lakṣa yēmana tādēra dainandina praẏōjanēra jan'ya pānira abhābē yēmana prabhāba, manē āśā karā yāẏa.
Kharā mōkābēlā karāra jan'ya, jātīẏa duryōga byabasthāpanā sansthāra Sutopo Purwo Nugroho mukhapātra sarakārēra gr̥hīta karā padakṣēpa byākhyā.
"Ḍisṭribi'uśana, ṭyāṅkāra pāni byabahāra karē jala-pāni droping. Tārapara tā'i pāni, nadīra mērāmata sṭōrēja ṭyāṅka bharāṭa, ēbaṁ," Sutopo balēna.
Uparantu, sarakāra indōnēśiẏā juṛē 49 jalādhāra, spaṣṭa Sutopo nirmāṇēra parikalpanā raẏēchē.
Indōnēśiẏā madhyē 12 ṭi pradēśēra ēkaṭi mōṭa kharā chila
udbhida nā
indōnēśiẏā kichu ēlākāẏa sbābhābikabhābē'i ēbaṁ bhaugōlika Wonogiri, Boyolali ēbaṁ Blora mata, śukanō yē ēkaṭi ēlākā.
Kintu baiśbika prapañca saṅgē ēla ninō, praśānta mahāsāgara pr̥ṣṭhēra tāpamātrā bicyuti, ēṭā nirakṣīẏa añcalē bibhinna dēśē prabhābita haẏa. Ē'i indōnēśiẏā kharāra baṛa haẏē yāẏa.
Ata'ēba, ṭamāsa jāmāla'uddina, n'yāśanāla ērōnaṭiksa inasṭiṭi'uṭa ō mahāśūn'ya pradhāna ē'i marasumē dhāna menamam nā kr̥ṣakadēra parāmarśa.
"Kr̥ṣira kṣētrē myānējamēnṭa ēṭi dhāna hattaẏā natuna kr̥ṣakadēra anēka ēlākāẏa. Ēkā'unṭē pānira prāpyatā nitē, kintu tārapara kharā ucita," ṭamāsa balēna.
Thamāsēra jala aḍhēla yakhana pāni byabasthāpanā ēbaṁ anēka dōkāna praẏōgēra mānuṣa āpila.
Ēṭā kharā ē'i bacharēra nabhēmbara paryanta indōnēśiẏā āghāta abyāhata thākabē balē anumāna karā haẏa.

Tāphasīrē āla mu'mina āẏāta 67-85
67-68 āẏāta: Mānuṣa āmantraṇa tādēra sr̥ṣṭi ēbaṁ tādēra jībana unnaẏanē āllāha WA Subhaanahu Ta'aala śakti abadhāna, ēbaṁ druta īśbara Subhaanahu WA Ta'aala bidhāna praẏōga karatē.

Hw ạldẖy kẖlqkm mn trạb tẖm mn nṭfẗ tẖm mn ʿlqẗ tẖm ykẖrjkm ṭflạ tẖm ltblgẖwạ ạ̉sẖdkm tẖm ltkwnwạ sẖywkẖạ wmnkm mn ytwfy̱ mn qbl wltblgẖwạ ạ̉jlạ msmy̱ wlʿlkm tʿqlwn (67) hw ạldẖy yḥyy wymyt fạ̹dẖạ qḍy̱ ạ̉mrạ fạ̹nmạ yqwl lh kn fykwn (68)

sūrā āla mu'mina āẏāta 67-68 ēra anubāda

67. [1] Tini ata'ēba, ērapara bīrya [3], tārapara jamāṭa rakta ​​thēkē, tārapara āpani ēkaṭi śiśu janmagrahaṇa karachē ēka phōṭā bīrya thēkē, sthala [2] thēkē sr̥ṣṭi karēchi āpani [4] sābālakatba anumōdita, ēbaṁ tārapara br̥d'dha habē. Kintu tōmādēra madhyē yē sāmanē āchē bandha karā haẏēchē. Āpani [6] bujhatē yātē āpani, [5] nirdiṣṭa samaẏēra pētē yē (āmarā tā'i nā).

68. Tini cālu ēbaṁ bandha chila ēka yārā [7]. Tini kichu biṣaẏābali sēṭa samparkē yakhana [8], tini śudhu tākē bekata, "ha'una!" Tārapara kichu haẏē ēṭā [9].

69-78 Āẏāta: Āllāha ō tām̐ra rasūlēra āẏāta birōdhitā yārā bhāgya, ēbaṁ tām̐ra rasūlēra dikē tādērakē āllāhara nirdēśē Subhaanahu WA Ta'aala dhairyaśīla hatē ēbaṁ kāphēra dhbansēra jan'ya apēkṣā karuna.



Ạ̉lm tr ạ̹ly̱ ạldẖyn yjạdlwn fy ậyạt ạllh ạ̉ny̱ yṣrfwn (69) ạldẖyn kdẖbwạ bạlktạb wbmạ ạ̉rslnạ bh rslnạ fswf yʿlmwn (70) ạ̹dẖ ạlạ̉gẖlạl fy ạ̉ʿnạqhm wạlslạsl ysḥbwn (71) fy ạlḥmym tẖm fy ạlnạr ysjrwn (72) tẖm qyl lhm ạ̉yn mạ kntm tsẖrkwn (73) mn dwn ạllh qạlwạ ḍlwạ ʿnạ bl lm nkn ndʿw mn qbl sẖyỷạ kdẖlk yḍl ạllh ạlkạfryn (74) dẖlkm bmạ kntm tfrḥwn fy ạlạ̉rḍ bgẖyr ạlḥq wbmạ kntm tmrḥwn (75) ạdkẖlwạ ạ̉bwạb jhnm kẖạldyn fyhạ fbỷs mtẖwy̱ ạlmtkbryn (76) fạṣbr ạ̹n wʿd ạllh ḥq fạ̹mạ nrynk bʿḍ ạldẖy nʿdhm ạ̉w ntwfynk fạ̹lynạ yrjʿwn (77) wlqd ạ̉rslnạ rslạ mn qblk mnhm mn qṣṣnạ ʿlyk wmnhm mn lm nqṣṣ ʿlyk wmạ kạn lrswl ạ̉n yạ̉ty bậyẗ ạ̹lạ bạ̹dẖn ạllh fạ̹dẖạ jạʾ ạ̉mr ạllh qḍy bạlḥq wkẖsr hnạlk ạlmbṭlwn (78)

sūrā āla mu'mina āẏāta 69-78 ēra anubāda

69. Āpani sabasamaẏa [10] āllāhara āẏāta asbīkāra karēchēna ēmana mānuṣa dēkhē nā? Tārā pratihata karā yētē pārē kibhābē [11]?

70. (Yathā) buka (kura'āna) ēbaṁ āmarā pāṭhānō yākē rasūlagaṇakē ānīta udghāṭana yārā mithyā pratipanna karēchē. Parē tārā jānatē pārabē,

71. Yakhana tārā ṭēnēchēna chila, tādēra necks [12] prāẏa sthāpana bēṛi ō śikala,

khuba garama jalēra madhyē 72. Tārapara tārā jāhānnāmē puṛē yāẏa,

73. Tārapara yādērakē tōmarā śarīka karatē yā mūrti kōnaṭi [14], "tādēra [13] balalēna

āllāha byatīta 74. (Tōmādēra'i pūjā)? "Tārā balala," tārā ēmanaki āmarā kichu [15] upāsanā karā sambhaba hata nā, āmādēra kācha thēkē dūrē calē gēchē. "Ēbhābē'i āllāha kāphēradēra [16] pathabhraṣṭa.

75. [17] Yē āpani satya byāpārē chāṛā pr̥thibīra ānanda, kāraṇa ēbaṁ āpani sabasamaẏa (abādhyatā) ānanda kāraṇa [18] thēkē [19].

76. (Tādērakē balā haẏa): "Yē khārāpa ahaṅkārī [21] yārā mānuṣēra jan'ya jāẏagā sutarāṁ tōmarā jāhānnāmēra [20] darajā diẏē prabēśa kara, ēbaṁ tāra madhyē bāsa karatē.."

77. Tā'i sabara (muhām'mada) [22] hatē, āllāhara ōẏādā satya. Āmarā āpanākē sabacēẏē āmarā tādēra ancamkan śāsti, athabā (tādēra upara tādēra mr̥tyura pūrbē) an'ya tumi āmādēra prati anugraha, kintu tādēra yadi'ō āmarā phirē.

78. [23] Ēbaṁ prakr̥tapakṣē, āmarā āmarā āpanākē balatē haẏa nā āpani baluna, ēbaṁ tādēra madhyē (ēchāṛā'ō) āchē sēkhānē tādēra madhyē, tōmākē (muham'mada) [24] āpanāra pūrbē anēka rasūla prēraṇa karēchi. Prēritadēra kōnaṭi, ēkaṭi alaukika ghaṭanā ānatē yāra anumati āllāha yadi nā [25]. Ēṭā (saba kṣētrē) āllāha [26] ēra kamānḍa, ēsē n'yāyya [27] dbārā sid'dhānta nē'ōẏā haẏa. Ēṭā chila yakhana [28] bhyāniṭi [29] kē āṭakē thākā durbhāgyajanaka mānuṣa hatē.

79-85 Āẏāta: Ā'ina, āgēra mānuṣēra ghaṭanā thēkē ṭānā yētē pārē yē pāṭha paribartana karā haẏa nā, ēbaṁ niẏati samaẏa yē biśbāsēra bēhudā ēsēchē.

Ạllh ạldẖy jʿl lkm ạlạ̉nʿạm ltrkbwạ mnhạ wmnhạ tạ̉klwn (79) wlkm fyhạ mnạfʿ wltblgẖwạ ʿlyhạ ḥạjẗ fy ṣdwrkm wʿlyhạ wʿly̱ ạlflk tḥmlwn (80) wyrykm ậyạth fạ̉y ậyạt ạllh tnkrwn (81) ạ̉flm ysyrwạ fy ạlạ̉rḍ fynẓrwạ kyf kạn ʿạqbẗ ạldẖyn mn qblhm kạnwạ ạ̉ktẖr mnhm wạ̉sẖd qwẗ wậtẖạrạ fy ạlạ̉rḍ fmạ ạ̉gẖny̱ ʿnhm mạ kạnwạ yksbwn (82) flmạ jạʾthm rslhm bạlbynạt frḥwạ bmạ ʿndhm mn ạlʿlm wḥạq bhm mạ kạnwạ bh ysthzỷwn (83) flmạ rạ̉wạ bạ̉snạ qạlwạ ậmnạ bạllh wḥdh wkfrnạ bmạ knạ bh msẖrkyn (84) flm yk ynfʿhm ạ̹ymạnhm lmạ rạ̉wạ bạ̉snạ snẗ ạllh ạlty qd kẖlt fy ʿbạdh wkẖsr hnạlk ạlkạfrwn (85)

sūrā āla mu'mina āẏāta 79-85 ēra anubāda

79 [30] ēṭā āpani adhikānśa aśbārōhaṇē ēbaṁ kōna kōnaṭikē bhakṣaṇa kara, tōmāra jan'ya garu tairi āllāha yini.

80. Ēbaṁ āpani (āra) an'yān'ya subidhā tākē (garu ēṭā) ēbaṁ ēra jan'ya āpani (ḍrā'ibhiṁ saṅgē) āpanāra hr̥daẏē sanrakṣita ēkaṭi uddēśya (lakṣya) arjana karē [31]. Prāṇī ō paśu ḍrā'ibhiṁ dbārā, ēbaṁ tārā bōrḍē paribāhita haẏa.

81. Āra tini tōmādēra [32] thēkē (tāra kṣamatāra) cihna dēkhiẏēchēna. Tārapara āpani asbīkāra yā lakṣaṇa (śakti) āllāha yē [33]?

82. [34] Tārā ki pr̥thibītē bhramaṇa karē tārapara khēẏāla karēna ni [35] kibhābē tādēra pūrbabartīdēra ki pariṇāma [36]. Tārapara tārā upārjana ki tādēra [38] sāhāyya karatē nā pārē, ārō ēbaṁ ārō tībra śakti ēbaṁ pr̥thibīra [37] prathama sabhyatāra (ārō) dhbansābaśēṣa chila.

Prēritadēra bāstaba pramāṇa [40] tādēra kāchē yakhana 83. [39] Sutarāṁ, tārā tādēra bidyamāna jñāna [41] saṅgē khuśi ēbaṁ tārā upahāsa ṭhāṭṭā-bidrupa karata (niẏati) dbārā bēṣṭita karā haẏa.

Āmāra āyāba ki tārā yakhana dēkhala 84. Sutarāṁ, tārā [42], "āmarā śudhu ēka āllāhara prati biśbāsa sthāpana karē, ēbaṁ āmarā īśbarēra [43] saṅgē sanyukta yē dēbatā pratyākhyāna." Balēna

tārā tādēra āra darakārī āmādēra niẏati dēkhā halē 85. Tārapara tādēra biśbāsa. Tām̐ra bāndādēra [44] satya haẏēchē yārā Sunnah () ēra bidhāna āllāha. Ēbaṁ ēṭā du: Khajanaka abiśbāsīdēra [45] hatē halē.

[1] Tini āra'ō tini ghaṭanā sr̥ṣṭira āpani paribartita yā āpanāra sr̥ṣṭikartā, jānāẏa yē, ēkēśbarabāda kṣētrē pratiṣṭhā karēchē. Ata'ēba tini tōmādēra sr̥ṣṭi karēchēna, yātē tōmarā tām̐ra'i ēbādata kara.

[2] Tōmādēra pitā ādamakē'māṭi thēkē ālā'ihisa śubhēcchā tairi haẏa.

[3] Ē'i tāra mā, bīrya yē pēṭēra madhyē, tārapara ēkaṭi'alaqah (jamāṭa) haẏē yakhana ādamēra ghaṭanā banśadharagaṇa ēkaṭi prakriẏāra śurutē, tārapara mudhghah (mānsēra ḍēlā) haẏē ōṭhē, tārapara hāṛa byabahāra karā haẏa, ēbaṁ hāṛa (bēkana ābr̥ta chila) 14: Āla biśbasta dēkhatē.

[4] Yē baẏasa yakhana ārō ēbaṁ ārō nikhum̐ta śakti, baẏasēra 30 thēkē 40 bachara.

[5] Ēṭā āpanāra baẏasa śēṣa halē.

[6] Āpani rāṣṭra, tā'i yadi āpani ghaṭanā tairi ki Mahasempurna tām̐ra kṣamatā āchē jāni, ēbaṁ yē kē'u chila pūjā kintu tākē hatē.

[7] Yadi kōna byaktikē ēkaṭi kāraṇa hisēbē bā āllāhara anumati chāṛā kē'u kōna kāraṇē haẏa marata nā, yātē cālu ēbaṁ bandha mālika yini tini. Tini balēchēna, "ē'i kitābē (lawh māhaphuja) ēkaṭi dīrghāẏu jībana pralambita kimbā tāra baẏasa hrāsa, kintu (itimadhyē pratiṣṭhita) nā. Niścaẏa ēṭā āllāhara pakṣē sahaja"(ṭrānsa Fatir:. 11).

[8] Baṛa bā chōṭa.

[9] Kōna ēka pratihata ō pratirōdha karatē sakṣama chila.

[10] Yātē spaṣṭa ēbaṁ ujjbala. Ē'i bākya tādēra daridra rāṣṭra anumāna karā adbhuta.

[11] Yātē suspaṣṭa haẏa tārā āllāhara āẏāta thēkē bimukha dūrē pariṇata karā yābē kibhābē? Tabu'ō yēkhānē an'yathāẏa tārā ē'i jan'ya ēkaṭi nikhum̐ta byākhyā parē yētē habē? Āllāhara āẏāta ulṭōdikē tārā ēkaṭi āẏāta pariṣkāra khum̐jē pēẏēchēna? Nā, āllāhara kasama, tārā tākē khum̐jē pā'ini. Athabā tārā pā'ōẏā kinā kichu tārā ēṭi byabahāra tārapara āpani tādēra ākāṅkhāsamūhēra saṅgē saṅgatipūrṇa ēbaṁ tādēra sleaze rakṣāra jan'ya āllāhara sandihāna āẏāta ākramaṇa yē sandihāna? Satyi'i khārāpa binimaẏa tādēra ēbaṁ nijēdēra āllāhara tārā adhikānśa mānuṣēra ēbaṁ sabacēẏē saṭhika ēbaṁ sabacēẏē uccabanśajāta mana haẏa yēkhānē tām̐ra prēritadēra, ānā thēkē tādēra kāchē ēsēchē yē ba'i mithyārōpa jan'ya tārā bēchē apaśana. Parēra anucchēdē barṇita tārā śāsti jāhānnāma haẏa.

[12] Tārā sarānō yābē nā, yātē.

[13] Yadi'ō kaṭhina samālōcanā.

[14] Yē tārā āpanākē subidhā ditē ēbaṁ niẏati adhikānśa ēṛātē pārabēna kinā?

[15] Tārā tādēra ēbādata tām̐kē asbīkāra ō mūrti upasthāpana karā haẏēchē, ataḥpara āllāha WA Subhaanahu Ta'aala"tōmarā āllāhara paribartē yāra ēbādata jāhānnāmēra ṭōpa, āpani ēṭi madhyē yētē habē haẏa tōmarā ēbaṁ ki.", Balēna (ṭrānsa. Āla āmbiẏā: 98)

Sa'diy hisābē śāẏakha matē, -ēbaṁ ē'i tārā ē'i kathāgulōra dbārā mānē yē ārō śaktiśālī matāmata hatē pārē ēra batilnya pūjā cinatē haẏa īśbara-ēbādata karata, ēbaṁ īśbara kōna anśīdāra āchē. Tārā bipathē cālita ēbaṁ mithyā upāsanāra, r̥ta adhikāra naẏa, ēmanaki pūjā haẏa. Ē'i"āllāha kāphēradērakē pathabhraṣṭa tā'i.", Mahāna āllāha bāṇī dbārā nirdēśita haẏa

[16] yathā tārā biśbajuṛē rākhā pathabhraṣṭatā hisēbē, tārā kiẏāmatēra dina saba aparādha sbīkāra karē yātē dharmatyāga spaṣṭa sakalēra, ēbaṁ ēṭā āllāha Ta'ala kālāma satya, "āra āllāhara paribartē aparakē sāhāyyakārīrūpē āhbāna yārā, ēṭā naẏa (ēkaṭi biśbāsa) anusaraṇa karuna. Tārā nichaka kusanskāra chāṛā āra kichu'i anusaraṇa karā, ēbaṁ tārā śudhu anumāna karā haẏa"(ṭrānsa i'unūsa:. 66) Ēṭi āllāhara Ta'ala ēra śabda dbārā pradarśita haẏa,". Ēbaṁ yārā nā yārā āllāhara paribartē aparakē sāhāyyakārīrūpē dēbatādēra pūjā yārā cā'itē adhika pathabhraṣṭa āra tādēra prārthanāra rōjakēẏāmata tāra ēbaṁ (manōyōga) tādēra abahēlāra paryanta (nāmāja) anumati ditē pārē"? (Ṭrānsa āla Ahqaaf:. 5)

[17] Ēṭā jāhānnāmēra janatāra dikē phirē balalēna haẏa.

[18] Yē śāsti bhāṇḍāra ēṭi.

Āpani ānanda ēbaṁ āpani bijñāna sutarāṁ yakhana"prēritadēra ō ē'i adhyāẏēra śēṣa paryanta āllāha Ta'ala ēra śabda hisābē āpanāra an'yāẏa īśbarēra bāndādēra birud'dhē aud'dhatya ō mārapiṭa menyelisihi yē rākhā ēbaṁ jñāna saṅgē yē mithyāra sāthē garbita kāraṇa [19] arthāṯ mēsēñjāra, tārā tādēra bidyamāna jñāna niẏē khuśi bāstaba pramāṇa tādēra kāchē"(ṭrānsa āla-mu'mina:. 83) Āra kāruṇēra upara āllāha Ta'ala ēra śabda hisābē,". Khuba garbita hatē nā; śabda hisābē, darakārī jñāna ēbaṁ bhāla kājē ānandita yē praśansanīẏa ānanda biparītē ēkaṭi daṇḍa praẏōjana yē ē'i śubha nindanīẏa mata majā: (76. Ṭrānsa kāruṇēra). Āllāha"ahaṅkāra khuba haẏa yārā pachanda karēna nā āllāha, āllāhara anugraha ō tām̐ra rahamata samucca, "baluna,", tādēra saṅgē ānanda karā yāka āllāha ō tām̐ra rahamata dāna tārā jamānō cēẏē uttama"(ṭrānsa i'unūsa:. 58)...

[20] এই স্তর প্রত্যেকটি অনুযায়ী দাতব্য হয়.

[21] যে জায়গায় তারা অপমানিত ও demeaned, কারারুদ্ধ ও নির্যাতন এবং পর্যায়ক্রমে উচ্চ তাপ বোধ ঠান্ডা বেশী ছিল.

আপনি আপনার পরিবারের লোকদেরকে বিরুদ্ধে প্রচারে [22], এবং তাদের স্বাদ ব্যাহত. অবশ্য তোমরা যদি সবর হতে পারে, যাতে এটি সম্ভবত আল্লাহর ওয়াদা সত্য যে বিশ্বাস. তিনি তার বাক্য elevating, এবং তাঁর প্রেরিতদের পক্ষে, তার ধর্ম সাহায্য করবে. অবশ্য তোমরা যদি সবর হতে পারে, যাতে একইভাবে, তারপর না বিশ্বের তাহলে শাস্তি তারপর তিনি তাদের যাবতীয় কার্যকলাপের অনুযায়ী তাদের পুরস্কৃত করা হবে, আল্লাহ তাদের ফিরে আসার পর, তারপর পরের, আপনার শত্রুদের উপর পতিত হবে মনে রাখবেন. Ta'aala Subhaanahu WA আল্লাহ বলেন, "আর কখনও তুমি (মুহাম্মদ) আল্লাহ জালেমদেরকে দ্বারা সম্পন্ন করা হয় তা অজ্ঞাত মনে করি না. নিশ্চয় আল্লাহ চোখ (তাদের) চোখ বিস্ফারিত দিবস পর্যন্ত তাদেরকে অবকাশ দেয়, "(. ট্রান্স ইব্রাহিম: 42)

[23] অতঃপর আল্লাহ WA Subhaanahu Ta'aala প্রেরিতদের মধ্যে থেকে তিনি ভাই মনে করিয়ে তাকে ও menyabarkannya আতিথ্য.

[24] তাঁর লোকদের কাছে প্রচার, এবং তারা তার মানুষ রোগ রোগীর ছিল.

[25] তারা সেট দাস যেহেতু. ঈশ্বর তাঁর রসূলগণের সত্যতা জালেম ও দুর্বহ স্ব যে একটি প্রস্তাবনা ছিল দেখাতে যে আয়াত এনেছে পরে তারা চান তাই যাতে প্রেরিতদের প্রস্তাবনা অনুচ্ছেদের (একটি অলৌকিক ঘটনা) আনতে.

[26] এরপর প্রেরিতেরা ও তাদের শত্রুদের মধ্যে ফয়সালা করার জন্য.

[27] যে এরপর প্রেরিতেরা ও অনুগামীদের সংরক্ষণ করে যারা মিথ্যা প্রতিপন্ন করেছে ধ্বংস, যে তার জায়গা এবং সত্যের সঙ্গে সঙ্গতিপূর্ণ অনুরূপ.

[28] একটি সিদ্ধান্ত দেওয়া হলে.

[29] তাদের থেকে উঠা অসার, এবং লক্ষ্য এটাও অসার যে তারা মন্দ, বিজ্ঞান ও দাতব্য প্রকৃতির. অতএব, উচিত তারা তাদের একটি ক্ষতি হয়েছে আগে তারা কোন উদারতা আছে এবং তার আগে বই শাস্তি থেকে নিরাপদ কোন গ্যারান্টি নেই, কারণ ক্রমাগত তাদের মিথ্যা ধরে, তারপর তারা প্রজন্মের হিসাবে নষ্ট হয়ে যাবে যদি চিন্তা এই আয়াতে সম্বোধন.

[30] আল্লাহ WA Subhaanahu Ta'aala, দুধ পান, তারা এটা অশ্বচালনা সুবিধাগুলো, মাংস আহার সুবিধা সহ বিভিন্ন আনন্দ, আহরণ, যা থেকে তাদের গরু করতে চামড়ার সঙ্গে শরীর গরম, এবং তাঁর বান্দাদের জন্য দিতে নিতেন চামড়া, পশম ও চুলের বিভিন্ন সরঞ্জাম.

[31] যে সুখ এবং আনন্দের একটি অনুভূতি সঙ্গে একটি দূরবর্তী দেশ আপ হয়.

[32] দ্য তাঁর একত্ব, তার নাম এবং তার প্রকৃতি ব্যাখ্যা. এই এবং স্মরণ করিয়ে তাকে প্রশংসা, নিজেদের মধ্যে এবং দিগন্ত উভয় তিনি তাঁর বান্দাদের জন্য তাঁর আয়াতসমূহ দেখিয়েছেন যেখানে সবচেয়ে বড় নেয়ামত, রয়েছে, ফলে তারা তার কথা জানি যাতে তিনি তাঁর অনুগ্রহের প্রতি আহ্বান তাঁর.

[33] তাঁর কাছ থেকে সব আয়াত এবং নিতেন, অস্বীকার করার কোন জায়গা এবং চালু করার কোন জায়গা নেই, যাতে এমনকি এটা প্রয়োজন যে এটা আপনার হৃদয়ে রয়ে গেছে, কারণ আপনি চিনতে না তার আয়াতসমূহ যা পদ্য আন্তরিকতা সচেষ্ট একটি যুক্তিসঙ্গত ব্যক্তির তাকে, তাকে মান্য বিনয়ী সংগ্রাম এবং তাঁরই বন্দেগী কর দিয়ে নিজেকে ভালোমতো করতে.

[34] আল্লাহ WA Subhaanahu Ta'aala হৃদয় ও শরীর দিয়ে হয় পৃথিবীতে ভ্রমণ সেইসাথে যারা জানেন জিজ্ঞাসা প্রেরিত যারা মিথ্যা প্রতিপন্ন করেছে আমন্ত্রণ.

সময় চিন্তা [35], দেখতে কিন্তু তাদের অন্তর অবহেলাকারী না মাত্র.

[36] যেমন তারা বৃহত্তর শক্তি এবং আরো ধন-সম্পদ ও আরো উত্তরাধিকার ছিল যেখানে 'আদ, সামূদ এবং অন্যদের,' হিসেবে অগ্রবর্তী জাতি থেকে.

[37] বিল্ডিং, জিনিসপত্র, তীরের এবং প্রাসাদ লেগেছে.

[38] এটা ঐ আদেশের আসে (তাদের উপর আযাব দেবেন). বল তারা দরকারী নয়, তখন তারা তাদের সম্পত্তি সঙ্গে এটি আপ করতে সক্ষম হয় না এবং তাদের দুর্গ পিছনে আড়াল করতে সক্ষম হয় না.

[39] অতঃপর আল্লাহ তাদের বড় ভুল উল্লেখ করা হয়.

[40] যে ধর্মত্যাগ বদলে ব্যবহারকারী বর্ণনা যে স্বর্গীয় বই, অলৌকিক, দরকারী জ্ঞান, ভ্যানিটি অধিকার হয়.

[41] তারা বলতে চাচ্ছি তাদের উপর যে জ্ঞান আনন্দিত তারা তাদের উপর এবং তাদের প্রেরিতেরা শেখানো বিজ্ঞান করার আর প্রয়োজন মনে করি না যে বিজ্ঞান নিয়ে যথেষ্ট ছিল যে হয়, এমনকি তারা underestimated এবং উপহাস তথ্য প্রেরিতদের আনা. ইতিমধ্যে পরামর্শ দেওয়া হবে, যে হুজুগ তারা তাকে সত্যের বিরোধিতা berpegangnya আল্লাহর অনুমোদন তাদের আনুগত্য দেখিয়েছিলেন এবং apostles আনা. মানুষের তাকে সাধারণত গর্বিত যে বিজ্ঞানের উদাহরণে অন্তর্ভুক্ত তারা মানুষের হৃদয়ে তার মহিমা হ্রাস, কুরআনের অনেক আয়াত যুক্তি জ্ঞান যে যেখানে দর্শন ও বিজ্ঞানের Mantiq গ্রীস, বিজ্ঞান, এবং বিশ্বাস যে আর্গুমেন্ট এবং qath'i করতে (স্পষ্টভাবে) নামমাত্র আস্থা বহন করা হয়নি যে আর্গুমেন্ট lafzhi, তারা কারণে মূঢ় মানুষ এবং ভ্যানিটি বদলে আর্গুমেন্ট প্রতি মনোযোগ হিসেবে. এই এটা আল্লাহর আয়াত এবং বিপক্ষে পথভ্রষ্ট মনোভাব, wallahul musta'aan অন্তর্ভুক্ত.

[42] একটি স্বীকৃতি অঙ্গভঙ্গি, কিন্তু যত যে স্বীকৃতি আর দরকারী যখন.

[43] মূর্তি ও দেব-দেবীর মূর্তি উভয়, এবং আমরা বিজ্ঞান এবং দাতব্য আকারে হয়, প্রেরিতদের menyelisihi যে সবকিছু থেকে নিজেদেরকে বিচ্ছিন্ন.

নিয়তি এসেছে যখন [44] যে বিশ্বাস দরকারী নয়. বিশ্বাসের প্রয়োজনীয়তা বিশ্বাস এবং firsthand প্রত্যক্ষ করেছে, কিন্তু এটা অদৃশ্য যখন বিশ্বাসের শুধুমাত্র দরকারী কারণ নিয়তি নিদর্শনাবলী রয়েছে আগে, যে হয়, না.

[45] যে সম্ভবত সবার জন্য তাদের লোকসান হয়. তারা সবসময় হারান যে আগে যেহেতু.

দিবস কেয়ামতের জ্ঞান

দ্বারা
ডঃ ইউসুফ বিন Abdillah বিন ইউসুফ আল-wabil



এটা অনেক আল কুরআন আয়াত এবং নবীর হাদীস দ্বারা প্রদর্শিত হয় কেয়ামতের দিন সম্পর্কে জ্ঞান, শুধুমাত্র আল্লাহ Ta'ala পরিচিত যা অদেখা একটি ব্যাপার নবী sallallaahu 'alaihi WA sallam কেয়ামতের দিন সম্পর্কে জ্ঞান শুধুমাত্র পরিচিত ক্ষেত্রে কারণ আল্লাহ পরাক্রমশালী দ্বারা. তিনি একটি দেবদূত এটা দেখাতে না [1] পাঠানো হয়েছিল যারা নবীর কাছে juxtaposed করা হয়নি. কেউ আল্লাহ Ta'ala ছাড়া যখন জাজমেন্ট জানে.

নবী sallallaahu 'alaihi WA sallam মানুষ তারপর যখন শেষবিচারের তাকে জিজ্ঞেস করলাম, যাতে প্রায়ই, শেষবিচারের ও উগ্রতা অবস্থা সম্পর্কে বলুন. তিনি কুরআন কেয়ামতের আল্লাহ জন্য সংরক্ষিত যে কিছু হয় যখন যে জ্ঞান ব্যাখ্যা এটি শুধুমাত্র ঈশ্বরের কাছে পরিচিত হয় এগুলো অদৃশ্যের খবর, সেইসাথে আয়াত একটি ব্যাপার যে রিপোর্ট.

এদের মধ্যে তার শব্দ হয়:

يسألونك عن الساعة أيان مرساها قل إنما علمها عند ربي لا يجليها لوقتها إلا هو ثقلت في السماوات والأرض لا تأتيكم إلا بغتة يسألونك كأنك حفي عنها قل إنما علمها عند الله ولكن أكثر الناس لا يعلمون

"তারা বলল, 'এই কথার অর্থ কি কখন?', শেষবিচারের সম্পর্কে আপনাকে জিজ্ঞাসা বলুন, 'আমার পালনকর্তার দিকে যে কেয়ামতের নিশ্চয়ই জ্ঞান; কেউ তার আগমনের সময় কিন্তু তাঁর ব্যাখ্যা করতে পারেন. শেষবিচারের আসমান সমূহে ও যমীনে (প্রাণীর জন্য দাঙ্গা) খুব ভারী ছিল. জাজমেন্ট আপনি আসতে কিন্তু হঠাৎ করা হবে না. 'তারা যদি সত্যিই জানি হিসাবে যদি আপনি জিজ্ঞাসা করুন. বলুন, '. নিশ্চয় কেয়ামতের এটা আল্লাহর কাছে যা আছে, কিন্তু অধিকাংশ লোক তা জানে না দিন জ্ঞান' "[আল A'raaf: 187]

আল্লাহ হুকুম তাঁর নবী মুহাম্মদ sallallaahu 'alaihi WA sallam কেয়ামতের যে জ্ঞান আল্লাহর একমাত্র হল মানবজাতির কাছে প্রচার করার জন্য, শুধুমাত্র তিনি পরিষ্কারভাবে সমস্যা জানে এক ছিল এবং এটা, আসমান বাসিন্দারা কেউ ঘটেছে যখন এবং পৃথিবীতে জানে.

ঈশ্বরের দ্বারা প্রকাশ:

يسألك الناس عن الساعة قل إنما علمها عند الله وما يدريك لعل الساعة تكون قريبا

"ব্যক্তি কেয়ামতের দিন সম্পর্কে জিজ্ঞেস করে. বলুন, '. নিশ্চয় কেয়ামতের জ্ঞান আল্লাহ তা'আলার কাছেই আছে ছিল' এবং আপনি (হে মুহাম্মদ), এটা সময় কাছে এসেছে কিয়ামতের দিন হতে পারে জানি না "[Al-Ahzaab: 63].

পাশাপাশি ঈশ্বরের দ্বারা উচ্চারিত হিসাবে:

يسألونك عن الساعة أيان مرساها فيم أنت من ذكراها إلى ربك منتهاها

"(কাফেররা) যখন এটি ঘটবে কেয়ামতের দিন (হে মুহাম্মদ) আপনি জিজ্ঞাসা? আপনি (যে) (সময়) উল্লেখ করা যেতে পারে কারা? . রব এর আপনার শেষ (সময় বিধান) পুনঃস্থাপন করা "[একটি- Naazi'aat: 42-44]

অতঃপর কেয়ামতের দিন জ্ঞান চরম ঈশ্বর একা ফিরে আসতে.

গ্যাব্রিয়েল Alaihissallam নবী sallallaahu জিজ্ঞাসা অতএব, যখন alaihi WA sallam বলেন 'দিন alaihi WA sallam এর বিচারালয়ে যতদিন-গ্যাব্রিয়েল নবী sallallaahu যে হাদিস বর্ণনা':

ما المسئول عنها بأعلم من السائل.

"এটা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হত তাদেরকেও আমি জিজ্ঞাসা যারা ব্যক্তির চেয়ে বেশি জানে না." [2]

কেয়ামতের দিন যখন এটি ঘটেছে গ্যাব্রিয়েল জানেন না, তা-ই করলেন নবী মুহাম্মদ sallallaahu 'alaihi WA sallam.

একইভাবে, নবী 'ISA Alaihissallam, তিনি অবশ্যই তোমাদেরকে কেয়ামতের ঘটছে যখন জানি না, কিন্তু রহস্যোদ্ঘাটন কাছাকাছি যখন তিনি নিচে যেতে হবে. ব্যাখ্যা করা হবে হিসাবে কেয়ামতের বড় চিহ্ন সহ এমনকি (নবী ঈসা পতন).

আল-ইমাম আহমদ rahimahullah ', আব্দুল্লাহ বিন Mas'ud radi anhu নবী sallallaahu' হিসেবে, ইবনে মাজাহ ও আল-হাকিম বর্ণনা করেন alaihi WA sallam, তিনি বলেন:

لقيت ليلة أسري بي إبراهيم وموسى وعيسى, قال: فتذاكروا أمر الساعة, فردوا أمرهم إلى إبراهيم فقال: لا علم لي بها, فردوا الأمر إلى موسى, فقال: لا علم لي بها, فردوا الأمر إلى عيسى فقال: أما وجبتها; فلا يعلمها أحد إلا الله ذلك, وفيما عهد إلي ربي عزوجل أن الدجال خارج, قال ومعي قضيبان, فإذا رآني, ذاب كما يذوب الرصاص. قال: فيهلكه الله.

"আমি এ-Isra'kan আকাশ ছিল রাতে, আমি আব্রাহাম, মূসা ও ঈসাকে সঙ্গে দেখা করেন." তিনি বলেন, "এর পরে, তাহলে তারা ইব্রাহীমের তাদের ক্ষেত্রে পুনঃস্থাপন কেয়ামতের মামলা সম্পর্কে একে অপরকে বলল, তারপর সে বলে, 'বলেন এটা জ্ঞান আছে কি না, মামলা মূসা আসতে. আমি এটা সম্পর্কে জ্ঞান আছে যীশু তার ক্ষেত্রে ফিরে দিতে হবে না 'তারপর তিনি বলেন,'. "অবশেষে তিনি যখন এটা জন্য, তারপর আল্লাহ ব্যতীত কেউ জানে ', বলেন. আমাকে আমার পালনকর্তা প্রবল পরাক্রমশালী দ্বারা প্রদত্ত আয়াতসমূহ মধ্যে 'নিশ্চয় দাজ্জাল বের হবে নির্দোষ অবস্থায়.' তিনি বলেন, 'আমি দুই Swords বহন করেন. তিনি আমাকে দেখে, সে টিনের গলে হিসাবে গলানো হবে. "অতঃপর আল্লাহ তাআলা তা ধ্বংস. '' তিনি বলেন, '[3]

তারা প্রেরিতদের Ulul আজমি হয়, এবং তারা যখন রহস্যোদ্ঘাটন জানি না.

ও ইমাম মুসলিম জাবের বিন rahimahullah বলেন বর্ণিত 'Abdillah radi anhuma, তিনি আমি শুনেছি ", বলেন নবী sallallaahu' alaihi WA sallam আগে তিনি মারা যান এক মাসে যিনি বলেছেন:

تسألوني عن الساعة? وإنما علمها عند الله وأقسم بالله ما على الأرض من نفس منفوسة تأتي عليها مائة سنة.

'আপনি কেয়ামতের দিন সম্বন্ধে আমাকে জিজ্ঞাসা? বিজ্ঞান শুধু ঈশ্বর পাশ দিয়ে হয়, এবং আমি আল্লাহর নাম দ্বারা শপথ যদিও, একটি জীবন্ত প্রাণী একশ বছর বয়সী যে এই পৃথিবীতে জন্মগ্রহণ করেন সেখানে নয়. '"[4] [5]

এই হাদিস গ্যাব্রিয়েল তাকে প্রশ্নে পরে নবী sallallaahu 'alaihi WA sallam জানেন যে সম্ভাবনা অস্বীকার.

ইবনে Kathir rahimahullah নিরক্ষর নবী রাসূলগণের বাণী নেতা যারা, এবং যেখানে সব, গেস্ট, সংগ্রাহকের সম্মান যা একটি সিদ্ধান্ত, দান, তারা -shalawat আবরণ এবং আল্লাহর শুভেচ্ছা করুণা, তাওবা আহ্বানকারী, যুদ্ধের নেতা him- নবী বাহক উপর হতে বলেন, " মানুষের তিনি হাদিস আনাস ও সাহল বিন সা'দ radi anhuma এর সহীহ হাদীসে বলেন, যা (syafa'at প্রাপ্তির জন্য) তাঁর কাছে জড়ো:

بعثت أنا والساعة كهاتين.

'তিনি আমার এবং দুই (আঙুল) মত কেয়ামত দিবস পাঠানো.' [6]

তিনি পরে বিদ্যমান তর্জনী এবং (মধ্যমাঙ্গুলি) কাছাকাছি. এটি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তা সত্ত্বেও, তার অবস্থার, ঈশ্বর তাকে নিয়তি বিজ্ঞান পুনঃস্থাপন তাকে আদেশ করেছিলেন, আল্লাহ বলেন:

قل إنما علمها عند الله ولكن أكثر الناس لا يعلمون

"... বলুন, কেয়ামতের এটা আল্লাহর কাছে যা আছে, কিন্তু অধিকাংশ লোক তা জানে না দিনের 'নিশ্চয়ই জ্ঞান." [আল A'raaf: 187] [7]

যারা মনে করে যে কেউ যে নবী sallallaahu 'alaihi WA sallam আল-কোরআনের আয়াত এবং উল্লেখ নবীর হাদীস এই অনুমানের প্রত্যাখ্যান কারণ রহস্যোদ্ঘাটন, তারপর তিনি বোকা পাবো জানি.

ইবনে আল Qayyim rahimahullah বলেন, "আমাদের সময় বিজ্ঞানীরা বলে দাবী যারা মিথ্যা প্রকাশ করেনি. জ্ঞান তাকে দেওয়া না, যখন তিনি (জ্ঞান দিয়ে) সন্তুষ্ট ভান যে নবী sallallaahu 'alaihi WA sallam জানি কেয়ামতের দিন. "(অত্যন্ত সমীচীনভাবে) তাঁকে বললেন," যখন নবী sallallaahu' alaihi WA Salla একবার হাদিস বলেন গ্যাব্রিয়েল :

ما المسئول عنها بأعلم من السائل.

'এটা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হত তাদেরকেও আমি জিজ্ঞাসা যারা ব্যক্তির চেয়ে বেশি জানে না. "

তারপর বলল, প্রকৃত অর্থ বিকৃত "মানে হল, 'আমি, এবং আপনি এটা জানেন.'"

এটা সর্বশ্রেষ্ঠ মূর্খতা, ও খারাপ লংঘনের অর্থ হয়. নবী sallallaahu 'alaihi WA sallam ঈশ্বর সম্পর্কে আরো জানতে, (অনুপযুক্ত) তিনি বোকা ", বলেন তিনি একজন হাবশী হিসেবে" আমি এবং জাজমেন্ট ঘটছে ছিল যখন আপনি জানেন "গণ্য কেউ বলেন পূর্বে, তিনি যে জানে গ্যাব্রিয়েল, "যখন নবী sallallaahu 'alaihi WA sallam তার কথায় সৎ, তিনি বলেন:

ما جائني في صورة إلا عرفته غير هذه الصورة.

"আমি এই এক ব্যতীত তাকে জানত তবে তিনি যেমন একটি সূক্ষ্ম সঙ্গে আসা পর্যন্ত করা হয় না." [8]

অন্য শাব্দিক:

ما شبه علي غير هذه المرة.

"তিনি (গ্যাব্রিয়েল) এই অনুষ্ঠানে সরাইয়া আমার ছদ্ম কখনও করেনি."

অন্য শাব্দিক যদিও:

ردوا علي الأعرابي ...

"আমার বেদুইন আনুন ..."

তারপর তারা এটি জন্য সন্ধান করতে গিয়েছিলাম, কিন্তু তারা তা পান না.

নবী 'ওয়া সাল্লাম বলেছেন তিনি, একটা সময় পরে গ্যাব্রিয়েল জানি যে' alaihi উমরের radi anhuma, "তারপর আমি একটি দীর্ঘ সময়ের জন্য নীরব ছিলেন, তখন তিনি 'হে' উমরের বলেন, নবী sallallaahu! আপনি জিজ্ঞাসা করতে পারেন জানেন না? '"[9]

উক্তির অর্থ বিকৃত যারা, "তিনি একটি সময় ব্যবধান পাস করেনি পর ছাড়া এটি এর Companions ধর্মপ্রচার করা হয়নি যখন তিনি তাকে জিজ্ঞেস করলেন, যেহেতু তিনি গ্যাব্রিয়েল যে জানে!"

হাদিস তারপর অভিব্যক্তি: (ما المسئول عنها بأعلم من السائل) জিজ্ঞাসা এবং, জিজ্ঞাসা এবং এই রোজকেয়ামত অবস্থা (সমানভাবে জানেন না) যে এই ধরনের হয় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা যারা তারপর সবাই জিজ্ঞাসা যারা রয়েছে. [10]

একইভাবে, লক্ষণ উল্লেখ এবং প্রশ্নকারী ইতিমধ্যে জানেন ঘোষণা করার কোনো মানে নেই, তাই আরো তিনি লক্ষণ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল.

আর নিশ্চয়ই ", পুরুষদের মধ্যে বিখ্যাত হাদীস সম্পর্কে প্রশ্নের উত্তর প্রকাশক পরে আল-Haawi হিসাবে-সুয়ুতি দ্বারা কি প্রতিভাত হয় এই যুক্তি বেশী উদ্ভট, নবী sallallaahu 'alaihi WA sallam একটি হাজার বছর ধরে তার কবরে থাকতে হবে না? আমি এই কোন ভিত্তি এ সব আছে মিথ্যা উত্তর "তিনি (আল-সুয়ুতি) বলেন,". "

তারপর তিনি বলেন, যা আল-Kasyfu 'একটি Mujaawazati Haadzihil উম্মাহর আল-এলফ, উপাধি দিয়ে এই বিষয়ে একটি বই লিখেছিলেন যে প্রকাশ:

প্রথমত, যে অস্তিত্ব হাদীস এইসব মানুষ এক হাজারের বেশী বছর বয়সের এবং উন্নত বৈশিষ্ট্য পাঁচশত বছর পৌঁছাতে না, যা নির্দেশ; বিশ্বের বিভিন্ন দ্বারা বর্ণিত হিসাবে বয়স সাত হাজার বছরের সমান, এবং যে নবী sallallaahu 'alaihi WA sallam ষষ্ঠ বছরে হাজার হাজার শেষে পাঠানো. [11]

তারপর তিনি তাঁর সময় পনের শত বছর ছিল উপসংহার সহজভাবে করা সম্ভব নয় যে গণনার কিছু উল্লেখ করেছে. তারপর তিনি হাদিস এবং তার দ্বারা premised হয় যে atsar-atsar উল্লেখ:

এই বিজ্ঞাপন যাহহাক ইবনে Zummal AZ-Zuhani আল-Kabiir মধ্যে Ath-Thabrani দ্বারা কথিত হয় মধ্যে, তিনি বলেন, "আমি একটা স্বপ্ন দেখেছি, তারপর আমি নবী বলতে নবী sallallaahu 'alaihi WA sallam," পরে তিনি হাদিস যা ব্যক্ত করে বলেন :

إذا أنا بك يا رسول الله على منبر فيه سبع درجات, وأنت في أعلاها درجة. فقال: أما المنبر الذي رأيت فيه سبع درجات وأنا في أعلاها درجة, فالدنيا سبعة آلاف سنة, وأنا في آخرها ألفا.

"আমি হঠাৎ সাত ধাপ আছে যারা যাজকসম্প্রদায়, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হে (কাছাকাছি) ছিল, এবং আপনি, পরমেশ্বরের মই হয়" তারপর তিনি আপনাকে দেখতে মিম্বরে সাত সিঁড়ি আছে ", বলেন এবং আমি সিঁড়ি ছিল পরাত্পর এটা যে (বয়স) বিশ্বের সাত হাজার বছর মানে, এবং আমি বছর শেষ হাজারের মধ্যে ছিল. "[12]

তিনি (আল-সুয়ুতি) বিজ্ঞাপন Dalaa-ইল আল-বায়হাকী দ্বারা হাদিস বর্ণিত, এবং হিসাবে-সুহাইল ইবনে আব্বাস থেকে mauquf দ্বারা কথিত sanadnya dha'if এই হাদিস, কিন্তু হাদিস রাস্তা দিয়ে anhuma যে বলেন -path খাঁটি হয়, এবং Ath-Thabrani [13] এই ফাউন্ডেশন menshahihkan এবং কিছু atsar সঙ্গে এটি পুনর্বহাল.

তারপর যত-সুয়ুতি ব্যাখ্যা করে নবী শব্দের অর্থ নবী sallallaahu 'alaihi WA sallam: ". ... এবং আমি বছর শেষ হাজারের মধ্যে ছিল" বিন্দু অধিকাংশ মুসলিম ইতিহাসে মেলে, সপ্তম হাজার ছিল না SE-তিনি পাঠানো হয়েছিল যে এখনো যোগ করেনি ছয় হাজার শেষে. কেয়ামতের সপ্তম হাজার ঘটেছে, কারণ তিনি যখন সপ্তম হাজার শুরুতে, খ্রীষ্টশত্রু, নবী ঈসা এর পতন এবং আমাদের সময়ের আগে পশ্চিম দিক থেকে সূর্য উদিত সম্মুখীন হয়েছে শতাধিক বছর যত বড় রোজকেয়ামত নিঃসন্দেহে লক্ষণ এ পাঠানো ছিল কিছুই যে সময় এ ঘটনা ঘটে, তাহলে এই ইঙ্গিত করে যে তিনশত বছর বছর সাত হাজারেরও বেশি বাকি. [14]

এটি একটি সংক্ষিপ্ত বিবরণ শব্দ হিসাবে-সুয়ুতি rahimahullah বলেন, এবং (এই শব্দ) এছাড়াও হাদীস খাঁটি হয় আল Qur- একটি একটি স্পষ্ট প্রকাশের সঙ্গে সংঘর্ষ; এসবই হচ্ছে পার্থিব জীবনের আল্লাহ Ta'ala ছাড়া কেউ দ্বারা জানা যায় না. আমরা বিশ্বের বয়স জানতে কারণ যদি, নিশ্চয় আমরা যখন রহস্যোদ্ঘাটন জানতে হবে. আপনি আল-কোরআনের আয়াত এবং তা আল্লাহ Ta'ala দ্বারা ছাড়া ঘটেছে যখন জাজমেন্ট পরিচিত না হয় যে নবী এর hadiths আগাম জানা আছে.

একইভাবে, এটা আছে প্রত্যাখ্যান করা হয় যে যে (যেমন-সুয়ুতি মনে). আমরা দাজ্জালের আউট আসে নি, যখন তাড়াতাড়ি পঞ্চদশ শতাব্দীর Hijriyyah হয়, এবং যেহেতু নবী ঈসা অস্তমিত হয় নি. -সুয়ুতি হিসাবে আছে নিচে একটি সেঞ্চুরি ও 'ISA Alaihissallam আছে শুরুতে দাজ্জাল বের বলছেন যে একটি ইতিহাস, এবং তাকে হত্যা করেছে. সূর্য এক লক্ষ বিশ বছর ধরে পশ্চিম থেকে রি, এবং দুটি পাফ (ডঙ্কা) মধ্যে দূরত্ব বয়স ছিল চল্লিশ বছর পরে তারপর তিনি চল্লিশ বছর ধরে পৃথিবীতে বাস করত, মানুষের পৃথিবীর রক্ষিত, এই সব দু'শো বছর একটি নির্দিষ্ট সময়ের [15 মধ্যে ঘটতে আবশ্যক ]. তারপর দাজ্জালের আউট এখন এটা, দু'শো বছর হতে হবে, তাহলে তার শব্দের উপর ভিত্তি করে, যাতে বছরের এক হাজার ছয়শত পরে জাজমেন্ট সংঘটন.

এই দ্বারা এটা স্পষ্ট kebathilah জগতের বয়স সীমিত যে ভাষার হাদিস.

ইবনে আল Qayyim rahimahullah আল-Manaarul Muniif তাকে একটি হাদিস মিথ্যা বলা হয় যে কিছু জিনিস বইয়ে বলেন. তিনি এই হল মধ্যে ", বলেন বলছেন যা আল Qur- একটি যেমন বয়সের সীমাবদ্ধতার হিসাবে সুস্পষ্ট হাদিস বিশ্বের, এর menyelisihi হাদিস গ্রন্থে যে আমরা সপ্তম হাজার বছরের মধ্যে ছিল, যখন বিশ্বের সাত হাজার শুধুমাত্র বছরের জীবন,. এই হাদীসে তাহলে, নিশ্চয় সবাই শেষবিচারের আজ আমাদের সময় দুই শত পঞ্চাশ-এক বছর ঘটতে হবে যে জানে না, কারণ এই, সবচেয়ে সুস্পষ্ট মিথ্যা হয়. "[16]

ইবনে আল Qayyim তিনি এই মত শব্দ বলেন, Hijriyyah অষ্টম শতাব্দীর মধ্যে বসবাস করতেন, এবং তাঁর কথায় অধিক ছ'শো বাহান্ন বছর পেরিয়ে গেছে, কিন্তু বিশ্বের শেষ হয়নি.

ইবনে কাসীর বই হিসেবে অন্তর্ভুক্ত ", বলেন এবং সীমাবদ্ধতা সময়ের আকারে আহলে-কিতাবরা যদি হাজারো অতীত আছে এবং শত শত বছর ধরে, তাই একাধিক ব্যক্তি করণিক উজ্জ্বল Israiliyyat (ইস্রায়েলের লোকেরা / ইহুদি-এড. জন্মিত গল্প) এটা ভিতরে তাদের দোষারোপ, এবং তারা তা পান প্রাপ্য, এবং একটি হাদিস আছে যেমন কড়া তাদের আচরণ -terangan:

الدنيا جمعة من جمع الآخرة.

"বিশ্বের আগামী কয়েক সপ্তাহের মধ্যে সপ্তাহে এক."

এই হাদিস সহীহ নয় sanadnya, কিংবা কোনো হাদিস যথাযথ বিচার দিনের সময়জ্ঞান নির্ধারণ করে যা খাঁটি সনদ নয়. [17]

তার রোজকেয়ামত লক্ষণ উঠতি যখন কেয়ামতের দিন, তারপর কেউ জানেনা যখন কেউ জানে. ক্যালেন্ডার উমর ইবনুল Khaththablah হিসেবে নির্ধারণ করা হয় নবী sallallaahu এর সময়ে সম্পন্ন 'alaihi WA sallam, কিন্তু' হয় নি, কারণ এই বছর এই মত হতে হবে, এবং এই বছর এই ক্ষেত্রে ঘটতে হবে যে ব্যাখ্যা করে একটি ইতিহাস, এটা সত্য নয় তার কাছ থেকে একটি ijtihad, এবং মদীনায় নবী sallallaahu 'alaihi WA sallam এর ইভেন্ট দেশান্তরীর শুরু থেকে গণনা শুরু হয়.

আল-কুরতুবী নবী sallallaahu 'alaihi WA sallam একটি বছরেই সময়সীমাকে সঙ্গে কুত্সা এবং ঘটতে হবে যে ঘটনা, সম্পর্কে দ্বারা রিপোর্ট কোনো ar- বিরতি পারে যে (ইতিহাস keshahihan নির্ণয়) সঠিক ভাবে প্রয়োজন হয় আসলে কি ", বলেন gumentasi, এটা (নির্ধারণ) কেয়ামতের দিন সময়সীমাকে, কেউ কি তা ঘটবে যা জানে, কিংবা হিসেবে হয়? এটা সময় শেষে শুক্রবার সঞ্চালিত হবে যে (নোট). ঈশ্বরের অ্যাডাম Alaihissallam, কিন্তু যা এক শুক্রবার নির্মিত যা সময়? কেউ কোন তাঁর জন্য অংশীদার, সেইসাথে শেষবিচারের সমস্যা লক্ষণ নেই যে, আল্লাহ ব্যতীত কোন সঠিক দিনের জানে, কেউ wallahu ভাল জানেন, সময় নিশ্চিত করার জন্য জানেন. [18]

[বইয়ের Asyraathus Saa'ah, লেখক Abdillah বিন ইউসুফ ইবনে ইউসুফ আল-wabil, Daar Ibnil জাওযী, ছাপে পঞ্চম 1415H-1995M, ইন্দোনেশিয়া ইস্যু শেষবিচারের দিন নিকটেই, বেনি অনুবাদক Sarbeni, রিডার পাবলিশার্স ইবনে Kathir থেকে অনুলিপি]

No comments:

Post a Comment